
Онлайн книга «Мир полон женатых мужчин»
Она положила трубку. Он постоял в кабинке несколько минут, затем, решив избавиться от Берта Тейлора, поспешил к столу. Мистер Тейлор заказал, разумеется, шампанское, поскольку счет оплачивал Дэвид. Довольный Берт, похоже, блаженствовал в окружении двух женщин. Дэвид решил, что ему следует поговорить с шумной рыжей дамой и предложить ей увести куда-нибудь Тейлора. Берт явно предпочел ее молодой девушке. В зале играл латиноамериканский ансамбль. — Потанцуем? — обратился Дэвид к рыжеволосой. От нее сильно пахло дешевыми духами. Она прижалась к Дэвиду и шепнула: — Ты мне нравишься. Ему удалось немного отстраниться. — Слушай, хочешь заработать? Она с интересом выслушала его предложение. Они поторговались, пришли к соглашению, Дэвид осторожно сунул деньги ей в руку; они сели за стол. Берт Тейлор казался расстроенным. Он отвел Дэвида в сторону. — Я первый ее присмотрел, парень. Я не хочу тощую. Дэвид улыбнулся — все складывалось удачно. — Не волнуйтесь. Она только о вас и говорит. Считайте, она уже ваша. — В таком случае — осклабился Берт, — нам больше не следует терять здесь время. Дэвид решил, что через полчаса он будет дома. Он похлопал Берта по плечу. — Я возьму счет, — сказал Дэвид. Возле суда Линду поджидали репортеры. Тот факт, что в качестве «другой женщины» была названа Клаудия Паркер, привлек к процессу внимание прессы. — Вот она! — крикнул один из газетчиков. Линда побежала, адвокат сжимал ее руку. Защелкали камеры. — Что они хотят? — спросила женщина. — Почему они преследуют людей? Я же никто. Адвокат поймал такси и втолкнул Линду в автомобиль. — Вам лучше поскорее отсюда уехать. Еще раз поздравляю. Мы будем держать с вами связь. — Вас не подвезти? — спросила Линда, не желая оставаться в одиночестве. — Нет, моя контора за углом. Спасибо, миссис Купер. Он исчез; такси поехало по улице. — Куда, леди? — спросил водитель. Она сидела в оцепенении. Все произошло так стремительно, точно во сне. — Куда едем, леди? — нетерпеливо повторил шофер. Ей не хотелось сразу ехать на вокзал. Линда испытывала желание выпить, покурить, расслабиться в течение получаса. — В отель «Дорчестер», — сказала она. Это было первое место, пришедшее ей на ум. Бар «Дорчестера» был заполнен посетителями — в основном бизнесменами, — но она нашла пустой уединенный столик, заказала шерри и откинулась на спинку кресла, собираясь насладиться напитком. Она решила перекусить здесь. Приятно быть свободной. Она закажет копченую лососину, свежую клубнику со сливками, возможно, даже выпьет шампанского. — Это Линда Купер, да? Она подняла голову и сказала: — Джей… Джей Гроссман. Едва вас узнала. Какой у вас замечательный загар. Улыбнувшись, он сел. — Я только что прилетел из Израиля. Как дела? Прошло немало месяцев. — У меня все в порядке. — Она улыбнулась ему в ответ. — А как Дэвид? — Дэвид? Не знаю. Я развелась с ним полчаса назад. Джей, похоже, удивился. — Значит, вы все-таки сделали это. Из-за того вечера? Она кивнула. — Да, из-за того вечера. Он теперь живет с ней. — Вижу, вы исполняете свои обещания. — А как Лори? — Лори счастлива. Она замужем за техасским нефтяным магнатом, который покупает ей по две шубы каждую неделю. — Вы хотите сказать, что тоже развелись? — Да, я снова развелся. Мы, американцы, делаем это быстро. Она уехала в Неваду и через шесть недель избавилась от меня. Заявила, что я издеваюсь над ней. На следующий день вышла замуж за этого человека. Мне повезло — она не потребовала алиментов и отступного. Содержание двух первых жен обходится мне недешево. Он засмеялся. — Вы кого-то ждете? Она покачала головой. — Не хотите перекусить со мной? Линда улыбнулась. Ей нравился Джей. — С удовольствием. — Хорошо. — Он поднялся. — Я должен отдать новые распоряжения. Скоро вернусь. После ухода Джея Линда быстро вытащила пудреницу. Посмотрев на себя, подкрасила губы. Она хотела бы выглядеть сейчас более эффектно, но, отправляясь в суд, намеренно оделась скромно. Джей был весьма привлекателен. После разрыва с Дэвидом Линда встречалась с мужчиной лишь раз — отчасти из-за предостережения, сделанного адвокатом, отчасти из-за отсутствия желания. Эпизод с Полом наложил свой отпечаток: она предпочитала проводить время дома или навещать семейных друзей. Единственное свидание прошло скучно. Ее кавалер ожидал, что она ляжет с ним в постель, чем оскорбил и без того подавленную Линду. В его представлении, поняла она, вечер с разведенной женщиной должен заканчиваться сексом. Джей вернулся к столу. — Все в порядке. Где вы хотите поесть? Они предпочли «Дорчестер» и перебрались в ресторан. Джей развлекал ее забавными историями, происшедшими во время натурных съемок, добродушными сплетнями о людях из мира кино. Когда подали кофе, он взял Линду за руку и сказал: — Господи, как приятно общаться с человеком, у которого есть не только тело, но и интеллект. Знаете, Линда, вы мне нравитесь, вы очень славный человек. Она натянуто улыбнулась. Она не хотела, чтобы Джей считал ее просто славным человеком. Славная — такое скучное слово, оно ассоциировалось с парой близнецов и дешевыми туфлями. Он посмотрел на часы. — Господи, уже три часа, мне надо спешить. — Джей попросил счет. — Позвольте отвезти вас на вокзал, у меня студийная машина. — Нет, это вам не по пути. Я могу доехать на такси. — Если вы настаиваете… Тогда я усажу вас в кеб. Они покинули ресторан и прошли через вестибюль, где Джею помахали руками высокая хорошенькая блондинка и ее приземистый, коренастый, краснолицый спутник. — О, мистер Гроссман, — сказал мужчина, — жаль, что нам не удалось пообедать с вами. Это моя клиентка, мисс Сьюзи Стэндиш. Мисс Сьюзи Стэндиш откровенно улыбнулась Джею. У нее были маленькие белые зубы. Улыбка делала ее еще более привлекательной. Джей улыбнулся ей в ответ. Он окинул взглядом девушку, и Линда заметила вспыхнувший в его глазах интерес. Высокие хорошенькие блондинки были явно в его вкусе. |