
Онлайн книга «Райский уголок»
— И каким же это образом, смею спросить? — С самого начала ваши с Тони повадки показались мне несколько фальшивыми. Используя некоторые связи, я задал всего несколько вопросов. Мне без труда удалось выяснить, что вы отнюдь не брат и сестра. — Джейк добавил язвительным тоном: — Кстати, мои поздравления. Насколько я знаю, вы недавно отметили третью годовщину своей свадьбы. Джейн была ошеломлена. — Они не брат и сестра? — только и сумела она вымолвить. — Нет. Она уставилась на Джейка, не обращая ни малейшего внимания на Мегс и Тони. — Они женаты? Они муж и жена? — Совершенно верно. Джейн переводила взгляд с одного на другого, пока не насмотрелась в равной степени на всех троих. — Мне не нравится то, что меня не оповещают, — заявила она. — Мне не нравится узнавать обо всем последней. На будущее, пожалуйста, имейте в виду, что я рассчитываю на полную и своевременную информацию. Мегс Сент-Сир издала короткий смешок, ничего общего не имеющий с веселостью, и взглянула на Джейка за подтверждением: — Она серьезно? — Да. Она серьезно. Блондинка слегка покачала головой. — Верится с трудом. — Она немного замешкалась, прежде чем добавить: — Кстати, если вы оба еще не заметили, у меня заряженный револьвер, который нацелен на вас, а я очень хороший стрелок. — С чего бы у тебя появилось желание стрелять в нас? — выпалила Джейн, не подумав. Мегс и Тони Сент-Сир рассмеялись одновременно. На ее вопрос ответил Тони: — Для того чтобы избавиться от вас, естественно. Она все еще не понимала: — Да с какой стати вам избавляться от нас? Джейк, казалось, почти наслаждался ее разговором с этой парочкой, заметила Джейн. Но от нее также не укрылось то, что он очень ловко и мастерски дюйм за дюймом приближался к Сент-Сирам. И снова Тони ответил за обоих: — Видишь ли, тогда мы могли бы забрать бесценные сокровища себе. — В жизни не слыхала ничего глупее и нелепее, — парировала Джейн. Тони, казалось, был захвачен врасплох: — Прошу прощения. — Это самая тупая идея, которую я когда-либо слышала, а, поверьте мне, я наслышалась в свое время немало тупых идей. Тони принял это на свой счет: — Мне наплевать на то, что мои идеи кто-то называет тупыми, мисс Беннет. Джейн решила как можно дольше продолжать пикировку. Это, возможно, оттянет время и даст Джейку возможность прикинуть, как выбраться из подобного переплета. — Неужели один из вас опытный ныряльщик? Или у вас есть какое-либо представление о том, что делать при встрече с акулой, например? Ответа не последовало. — Так вот, вам бы следовало лучше обдумывать свои действия, так как я заметила несколько тигровых акул, шнырявших вокруг обломков корабля, — соврала она на ходу. — Не говоря уже о спруте, обернувшемся вокруг якоря, — вставил Джейк. — Не хочу пугать тебя, дорогая, но, по-моему, длина этого создания потянет на все десять, а то и двенадцать футов. Джейн сделала гримасу: — Да уж хорошего мало. — Знаю, что тебе они не нравятся, сладкая моя. Именно поэтому я пока не расстраивал тебя. Джейн не стала слишком усердно изображать недовольство. Она снова перешла в наступление: — У кого-нибудь из вас есть разрешение нырять с дыхательным аппаратом? — Нырять с дыхательным аппаратом? — повторил Тони, вдруг почувствовав сильное желание выпить. — Обломки корабля, которые мы обнаружили, находятся в очень темной и очень сырой пещере на глубине тридцати или сорока футов под холодной водой. Как вы предполагаете спуститься вниз и достать так называемые сокровища, если не можете нырнуть туда? Это заняло минуту, но у Мегс, казалось, родилось решение проблемы: — Мы не станем убивать вас обоих сразу. Мы заставим вас сначала достать сокровища. И только затем мы избавимся от вас. Джейн покачала головой из стороны в сторону и даже рискнула посмотреть на Джейка, который стоял, засунув руки в карманы джинсов, невозмутимо прислушиваясь к словесной перепалке. — Можешь ты поверить в это? — спросила она его. Джейк тряхнул головой, изобразив движение, которое можно было принять за проявление полнейшего недоверия. — Нет. — У них нет ключа. Не так ли? Он снова покачал головой: — Очевидно, ни одного. Похоже, терпение Мегс истощилось. — Довольно! — крикнула она, размахивая оружием. — О чем, черт побери, вы оба твердите? Джейн дала простое и ясное объяснение: — Золото, которое мы видели на месте катастрофы, в буквальном смысле должно весить тонны. — Что я говорила тебе, Тони? — торжествовала Мегс. — Оно будет стоить сумасшедшее состояние. — Полагаю, однажды оно действительно будет чего-нибудь стоить, — весело отозвалась Джейн. — Что ты имеешь в виду, говоря «однажды»? — Очевидно, Тони Сент-Сир не отличался долготерпением. — Почему не прямо сейчас? — Потому что человек абсолютно не в состоянии извлечь со дна хотя бы один золотой слиток, не говоря уже о поднятии корабля, подобного «Белладонне». — Джейн немного преувеличила: — Золото весит слишком много. И серебряные монеты, и золотые слитки соединились вместе и превратились в гигантские груды обломков. — Ну и чепуха! — только и мог вставить великий эрудит Тони Сент-Сир. — Понадобится специальное и очень дорогое оборудование, команда экспертов-ныряльщиков, группа ученых — историков и археологов — и еще множество опытных ныряльщиков, которые могли бы погрузиться вглубь и поднять то, что мы сегодня видели в пещере. Да на это уйдет несколько лет. Обычно холеное и загорелое лицо Тони стало мертвенно-бледным. — Несколько лет? Джейн не могла удержаться от того, чтобы не добавить: — Возможно, дольше. Парочка поникла, на глазах теряя свой лоск. Но Джейн еще не все сказала и снова обратилась к Мегс: — Честно говоря, у меня создалось впечатление, что у вас с Тони нет ни финансовых средств для проведения подобного рода работ, ни терпения, ни интереса. Мегс и Тони обменялись красноречивыми взглядами. Джейн перевела взгляд с одного на другого. — Я думала, вы знали. Охота за сокровищами — чертовски сложная работа. — Итак, вы вполне можете убрать револьвер, миссис Сент-Сир, — предложил Джейк. — Нам ни к чему напрасные жертвы. |