
Онлайн книга «Договор с дьяволом»
Робин улыбнулся: — Он начинает немножко посвистывать и поел вчера хорошо. Я сегодня опять иду на охоту. Пошли вместе? — с надеждой предложил он. — У меня нет ружья. — Ничего. Энди может одолжить вам свое для охоты. Кейну больно было видеть в глазах Робина нетерпеливое ожидание. Зря он принес мальчику ястребенка. Чем больше восхищения вызовет он у Робина, тем сильнее тот разочаруется, когда обнаружит, что Кейн использовал его, чтобы погубить его дядю, самого Робина, да и, возможно, его сестру. — Вряд ли, — произнес Кейн более резко, чем намеревался. Улыбка исчезла с лица Робина. — Я не люблю охотиться, — объяснил Кейн, немного смягчив тон. — За мной самим слишком долго охотились. — А-а, — Робин, разумеется, его не понял. Быть объектом охоты, видимо, казалось ему веселым приключением, а не безрадостной жизнью, полной лишений и постоянного страха. Кейну вспомнились два года, которые он провел как беглец — вечно на ходу, питаясь как попало, без крыши над головой. Он вспомнил, какая безнадежность нахлынула на него, когда его лошадь уже просто не могла скакать дальше и его, беспомощного, окружил отряд полицейских. Ничего замечательного не было ни в наручниках, которые до крови стерли ему кожу, ни в кандалах, которые надевали на него, когда вели в зал суда и обратно. И пребывание в камере вряд ли можно было назвать веселым, а смерть на виселице — приключением. Если бы можно было объяснить это Робину. Мальчик, не разобравшись, шел прямиком по той же дорожке, что и он. Ему хотелось вправить мальчишке мозги, объяснить все как есть. Но это невозможно. Он должен вбить это ему в голову постепенно, все время пытаясь вытянуть из него информацию. — В котором часу ужин? — спросил он. Робин несмело улыбнулся. Его восторг, видимо, утих, наткнувшись на резкий ответ Кейна. — В шесть, — сказал мальчик, продолжая стоять в нерешительности и явно не желая уходить. Кейн мысленно сосчитал дни, оставшиеся у него до смерти Дэйви, еще раз выругал Мастерса и остановил мальчика, собравшегося было уйти. — Может, вместо охоты, — сказал он, — нам пойти на рыбалку? Я — неплохой рыболов. Робин с готовностью кивнул: — Завтра? Чувствуя себя презренным лжецом и злодеем, Кейн выдавил из себя улыбку: — Пойдет. — Увидимся вечером. Посмотрите на Дьявола, — с надеждой предложил Робин. При этом имени Кейн вздрогнул. — Как у него дела? — Сидит на насесте, который вы принесли, — с готовностью ответил Робин. — Ты раздобыл перчатку, как я тебе сказал? — Ага, — радостно кивнул Робин. — В магазине нашлась перчатка для езды верхом — толстая такая. — Да, она должна подойти, — сказал Кейн. — А когда можно начать учить его охотиться? — Может, уже пора, — ответил Кейн. — Тебе надо будет посадить его на привязь. — Вы мне покажете, как это сделать? — Я скоро отсюда уеду. — Дядя Нат сказал, что вы, может быть, останетесь. Я слышал, как он говорил с Митчем. — Он сказал «может быть», Робин. У меня есть… другие дела. — Вы останетесь. Знаю, что останетесь, — сказал Робин и, не успел Кейн и рта раскрыть, повернулся и убежал… * * * …Ники посмотрела на себя в зеркало и не сразу поверила, что это ее отражение. Она и в самом деле хорошенькая. Хуанита нашла для нее платье и помогла подогнать по фигуре. Бедра и грудь у Хуаниты были шире, чем у нее, но талия такая же тонкая. Ники очень понравился густой синий цвет, а перешитое платье подчеркивало ее стройную фигуру. Хуанита уложила волосы Ники, в которых появился золотой блеск, и приколола ей за ухо синий цветок. С помощью косметики она немного оттенила девушке веки и нанесла на ее смуглые от загара щеки легкий румянец. Ники, никогда раньше не обращавшая особого внимания на свою внешность и, как правило, привыкшая расчесывать волосы пятерней, была приятно удивлена и совершенно растеряна. Она думает, что выглядит неплохо, но что подумает Кейн? Он, наверное, привык общаться с более… опытными женщинами. Более привлекательными женщинами. Но, когда она вышла из спальни в гостиную, дядя широко раскрыл глаза от удивления и поднялся ей навстречу. Раньше он этого никогда не делал. — Ты замечательно выглядишь, Ники, — сказал он. Ее окутало теплое чувство. — Спасибо, — робко поблагодарила она. — Это ты? — воскликнул Робин, шаловливо прищурившись. — Это правда ты, сестренка? — Нет, — ответила она, — это твоя злая мачеха, которая заставит тебя разбирать золу, если ты будешь себя плохо вести. Он расплылся в довольной улыбке. — Держу пари, Дьявол тоже решит, что ты хорошенькая. — Мужчина или ястреб? — добродушно поддразнил дядя. Он редко бывал в таком хорошем расположении духа. Ники знала, что он обрадовался ее предложению. — Оба, — сказал Робин, внезапно вспыхнув. Он не привык делать комплименты — не больше, чем Ники привыкла их слушать. Ники, покусывая губы, надеялась, что он окажется прав. Она пошла на кухню посмотреть, как готовится цыпленок в собственном соку. Она уже успела поджарить картошку и испечь печенье и яблочный пирог. Она опустила глаза на платье. Брюки, конечно, гораздо удобнее. И потом, она чувствовала себя не так, как раньше, — ей было немного не по себе. Она боялась. Попросту боялась. Боялась, что он… позабавится, увидев ее новый наряд, или она наступит себе на подол и запутается в юбках. Она боялась увидеть его — и не увидеть тоже боялась. Но она с нетерпением ждала предстоящей встречи. Другая часть ее существа помимо ее воли надеялась, мечтала, жаждала любви, поцелуев, страсти. Ей хотелось быть желанной — пускай даже для бандита. Она впервые поняла свою мать, поняла, почему та готова была последовать за мужем на край света, ведя одного ребенка за руку, а другого нося под сердцем. Ники была на кухне, когда услышала стук в дверь, а затем — мужские голоса. Голоса Кейна О'Брайена и дяди. Они сегодня будут ужинать вчетвером. Митч, который часто ел вместе с ними, уехал из Логовища по какому-то делу. Голос ее дяди был густым и сильным. Уж не померещились ли ей, подумала она, эти приступы боли. Может, и в самом деле, как он утверждал, они были вызваны неподходящей пищей. Она расправила складки на платье, словно хотела избавиться от чувства неловкости, потом дотронулась до цветка в волосах. Ей показалось странным, даже смешным, что она строит из себя даму. А что, если Кейн посмеется над ней? Она не вынесет насмешки в его глазах. Или, хуже того, жалости. |