
Онлайн книга «Шотландская наследница»
— Мы свою меру знаем. Элизабет при этом подумала, что уж Бен-то, во всяком случае, меру свою знает, это точно. Он очень осторожно относился к спиртному. За ужином никогда не выпивал больше одного бокала вина, да и сейчас пьет бренди медленно, понемногу. Это не Хью и даже не Джейми, который тоже позволял себе порой хватить лишку. Бен сидел тихо, смакуя бренди и с уважением поглядывая на книжные полки. Впрочем, такой библиотеке не грех было и позавидовать. Элизабет и сама очень любила библиотеку. Здесь кроме нее почти никто не бывал, и она привыкла считать эту комнату чем-то вроде своей заповедной территории. Раньше, до приезда в Калхолм, она даже представить себе не могла, что в доме может быть такое количество книг. У родителей тоже была библиотека — если ее так можно назвать, — но она была крошечной — всего несколько десятков томов, в основном книги про войну и оружие. — Чего здесь только нет, — сказала Элизабет, — Отец Джейми любил книги и собирал их. Покупал все, что только мог. — А Джейми? — спросил Бен. — Он тоже любил книги? — Нет, — грустно ответила Элизабет. — А что он вообще любил, ну, кроме лошадей, разумеется? — Музыку. Выпивку. Рассказы о боевых подвигах шотландских героев. — А вы любили его? Вопрос слишком прямолинейный и личный… но она и сама себе уже не раз задавала его. Неделю назад Элизабет без колебаний ответила бы «да». А теперь… Теперь она и сама не знала. Она была многим обязана Джейми, благодарна ему. Ее муж всегда был добр к ней… У них была общая страсть и общая мечта — лошади, Шэдоу… А любовь, о которой пишут стихи и слагают песни? Но в такую придуманную любовь Элизабет никогда и не верила. В родительском доме вообще не существовало такого понятия — любовь. Отец с матерью ненавидели друг друга тихо и непримиримо. Братья? Они тоже были не лучше. В своих женах они видели только прислугу, которая обязана выполнять их малейшие желания. Пока в жизнь Элизабет не вошел этот странный, удивительный человек, Бен Мастерс, она была уверена, что любовь между нею и Джейми была любовью идеальной. Но теперь в ее душе зародилось сомнение. Бен одним своим присутствием согревал ее и заставлял ее кровь быстрее бежать по венам. Кроме того, от Бена исходило ощущение первобытной мужской силы, и оно было таким властным, что Элизабет не могла сопротивляться. Вот и сейчас она невольно, то и дело, украдкой, опускала глаза на облегающие брюки Бена, и что-то неукротимое, вечное и незнакомо-пугающее просыпалось в душе Элизабет. Она пригубила бренди, покатала его на языке, прежде чем проглотить. — Вы не ответили, — напомнил Бен. — Почему вы решили, что я не любила его? — Неважно, — ответил он. — Я слышал о том, что в Британии не редкость фиктивные браки. Или браки по расчету, — усмехнулся и добавил: — Впрочем, эта система имеет и свои преимущества. Элизабет задумалась. Ее брак был именно браком по расчету. Когда отец Джейми решил женить сына, он сделал предложение отцу Элизабет. Фамилия Гамильтон была известнее, чем девичья фамилия Элизабет, и родители быстро договорились обо всем, не спрашивая согласия детей. Правда, Элизабет долгое время тешила себя мыслью, что Джейми любил ее, но теперь нужно посмотреть правде в глаза: она просто оказалась в нужном месте и в нужный час. Дочь богатого, хотя и не знатного отца, она просто оказалась для Гамильтонов подходящей партией. — Я была очень сильно привязана к Джейми, — просто сказала она. И не стала добавлять, что Джейми был при этом первым человеком, хоть как-то проявившим интерес к ее персоне. Бен задумчиво склонил голову набок и покрутил в бокале бренди. Элизабет посмотрела, как внимательно он изучает его цвет, и задала давно мучивший ее вопрос; — А мать Сары Энн? Вы любили ее? — Я был очень привязан к ней, — ответил он Элизабет ее собственными словами. — И никогда не были женаты? — Нет. — Но почему? Ведь вы так любите детей. — Я не знал этого, пока не осиротела Сара Энн, — ответил он. — И потом, она… она особенная. — Все дети необыкновенные. — У вас с Джейми не было детей? — Я потеряла ребенка еще до его рождения, — сказала Элизабет, и глаза ее подозрительно блеснули. — А у Барбары? — Она была замужем меньше года, а потом ее муж умер. — Отчего он умер? Элизабет замялась. Ей очень не хотелось об этом рассказывать, тем более что она и сама многого не знала. — Ее мужа застрелили, — коротко ответила она. — Еще один несчастный случай? Элизабет отрицательно покачала головой. — Дуэль. — Вот как? — нахмурился Бен. — А я полагал, что дуэли давно запрещены законом. — Это так, — согласилась Элизабет и, не желая продолжать разговор о смерти Хэмиша, сменила тему. — Прошу вас, расскажите о родителях Сары Энн. Бен допил бренди, не спеша поставил на стол пустой бокал. — Я мало что о них знаю. Мери Мэй вышла замуж за Йена за три года до того, как его убили во время игры в покер. Молодая вдова была беременна. Я знаю, что она пережила трудные времена, но знаю и то, что она бралась буквально за любую работу, лишь бы поднять на ноги Сару Энн. Бен вспомнил свою первую встречу с Мери Мэй, то, как смело она подошла к нему тогда в салуне… — Она была храброй женщиной, — добавил он. — Иногда мне кажется, что над этой семьей висит проклятие, — медленно сказала Элизабет. — Я не верю в предрассудки, — возразил Бен. — Но почему Йен Гамильтон уехал отсюда? До Элизабет доходили слухи, что старый Джон Гамильтон запретил в своем доме произносить имя Йена. — Он уехал еще до нашего знакомства с Джейми, и в доме никогда не говорили о том, почему он уехал. Я слышала, что с Йеном был связан какой-то скандал… — Мошенничество? Она неохотно кивнула: — Да, так говорили. А что вы знаете о нем? — Мошенничество. Именно за это его и застрелили в Техасе. Там к подобным вещам безжалостны. Не дай бог, если кто попадется в Техасе за карточным столом! До границы ему живым не добраться, это уж точно! Бен медленно поднялся, и Элизабет подумала, что он испытывает сильную боль. Но, оказавшись на ногах, Бен двинулся легко, несмотря на свою больную ногу. Он подошел к книжным полкам и минуты две постоял, читая названия на корешках. Затем снял с полки томик. — Не будете возражать, если я возьму это? Элизабет молча кивнула и тоже встала со стула. Взяла со стола заранее отобранные детские книги и протянула их Бену. |