
Онлайн книга «Шотландец в Америке»
Глаза Элизабет блеснули. — Вы его любите, да? Габриэль смогла лишь кивнуть в ответ. — Проклятье! — проворчал Бен. — Вечно этот парень ухитряется попасть в переплет! Какой же я был дурак, когда предложил ему поехать на юг! Посмотрев на Габриэль, Элизабет возразила: — А вот я так не думаю. Мне кажется, Дрю наконец нашел то, что искал. И повернулся к Бену. — Ты сможешь найти себе помощников среди своих? Бен Мастерс кивнул и обратился к Габриэль: — Так вы говорите, что Кингсли не знает, кто стоит за этими выстрелами? Девушка медлила с ответом. Бен заметил это и предупредил: — Габриэль, сейчас не время скрывать то, что вам известно. Она покачала головой. — Но я ничего и не скрываю. Керби действительно не знает, кто стоит за убийцей. Он догадывается, но… понимаете, он сам должен вам обо всем рассказать. Однако у него нет доказательств. Только догадки. Он знает лишь, что само убийство — дело рук Киллиана. Бен кивнул: — Да, я слышал о Кингсли. С какой, черт побери, стати кому-то понадобилось его убивать? Габриэль молчала. Не ее дело было рассказывать Бену — бывшему шерифу — о греховном прошлом Керби. До сих пор она сказала только, что ее отец и Керби в юности были друзьями, у них обманом отняли ранчо, их преследовали тогда… и совсем недавно опять стали преследовать. Это все, что она могла сказать. Остальное пусть ему откроет сам Керби. Вот только лгать она не станет. О нет! С этим покончено раз и навсегда. Однако Бен ждал. — Как я уже сказала, вы должны обо всем спросить у самого Керби. Бен прищурился, но настаивать не стал, а вместо этого спросил: — Когда Дрю уехал в Техас? — Пять дней назад. Он и Керби опасаются, что Киллиан может охотиться за братом Керби, Джоном. — Значит, может быть уже поздно, — мрачно заключил Бен. Габриэль покачала головой. Она не могла позволить себе думать так. — Дрю не станет гоняться за Киллианом, пока Керби не приедет ему на помощь. Сейчас он просто хочет увериться, что Джону Кингсли ничто не угрожает. — И вам? — ласково спросила Лизбет. — И Малышу, — добавила Габриэль. — Он очень любит Малыша. — Уверена, что любит, — рассмеялась Элизабет, — с детьми мой брат очень нежен. Сара Энн его обожает. Жаль только, что он настоящий бродяга, нигде не задерживается подолгу. И бросила многозначительный взгляд на мужа. Бен изогнул бровь, усмехнулся. — Ей нравится думать, что она меня приручила, но скорее наоборот. Это Элизабет любит скакать галопом по округе, прыгая через шестифутовые заборы, ломая экипажи и создавая полную неразбериху. Габриэль вдруг ощутила себя совсем одинокой — одинокой свидетельницей чужой любви. Будет ли Дрю так любить ее когда-нибудь? — Я хочу ехать, — повторила она. — Пожалуйста, не оставляйте меня здесь. Бен нахмурился. — Надеюсь, вы не начнете плакать, если я скажу «нет»? — Ну… я могла бы и заплакать. Это поможет? — Гм… — неуступчиво проворчал он. — А что будет с ребенком? Вы, надеюсь, не собираетесь брать его с собой? — О Малыше не волнуйтесь, — вмешалась Элизабет. — Ему будет здесь очень хорошо. А сейчас давайте отложим этот разговор до ужина. Габриэль нужно вымыться и немного отдохнуть, а Серена позаботится о ребенке. Я покажу вам вашу комнату, — сказала она Габриэль, — в ней раньше жил Дрю. Девушке не хотелось терять время попусту. Сама она хоть сейчас отправилась бы на Юг, но ей необходимо было убедить Бена взять ее с собой — а он еще не решился на это. Познакомившись со свояком Дрю, Габриэль сразу же прониклась к нему доверием. Чутье подсказывало ей, что он не только добрый человек, но и опытный служитель закона. Он сказал, что поедет в Техас. Это уже большое достижение. Теперь ей надо сыграть по его правилам, хотя, может быть, и придется слегка подтолкнуть события в нужном направлении. Она прошла за Элизабет в удобную комнату, где главное место занимала большая двуспальная кровать, а на табурете уже красовались большой таз с горячей водой, полотенца и мыло. — Скажу Педро, чтобы принес побольше воды для купания, — сказала Элизабет, все еще стоя в дверях. Ей явно хотелось засыпать гостью вопросами, да только вежливость не позволяла. — Я скучаю по Дрю, — сказала Элизабет. — До того, как семь месяцев назад я приехала в Америку, я даже не знала, что он мой брат. Он сказал об этом Бену еще в Шотландии, но только здесь сообщил об этом мне. А теперь я его так люблю, словно мы выросли вместе. Я надеялась, что он подольше поживет с нами, но мне кажется… Словом, ему в семейном доме не по себе. Габриэль понимала, что Элизабет хочется поговорить о Дрю, но она не знает, как за это взяться. — Дрю так мало рассказывает о своем прошлом, — сказала она. — Одно знаю — он уверен, что отец его ненавидел. Элизабет негодующе хмыкнула. — Да уж! Ненавидел настолько, что оставил Дрю только титул и пустые карманы. Габриэль изумленно воззрилась на женщину. — Титул?! — Ну да, Дрю — граф Кинлох… — Элизабет осеклась, видя потрясенное лицо Габриэль. — О боже! — Так он граф? — странным, полузадушенным голосом спросила Габриэль. Элизабет поспешно стала объяснять: — Дело все в том, что Дрю ненавидит свой титул. Для него это ничего не значит. Габриэль, однако, все никак не могла опомниться от нечаянного открытия — и оттого, что Дрю не счел необходимым сообщить ей о своем высоком происхождении. «Не терплю вранья». Да, он никогда не лгал ей в прямом смысле этого слова — но ведь умолчание тоже ложь. Дрю называл себя игроком, скитальцем, искателем приключений, объездчиком лошадей, «незавидной добычей». Между прочим, мог бы походя упомянуть, что он еще и граф! Габриэль не знала, сердиться ей, обижаться или то и другое разом. Дрю вырвал у нее обещание верить ему — а сам ей не доверял. — Что ж, пожалуй, я немного отдохну, — сказала она Элизабет. Та посмотрела на девушку сочувственно и, пробормотав с осуждением: «Ох уж эти мужчины!», ступила за порог. Но тут же остановилась и повернулась к Габриэль: — Если Дрю вообще рассказал вам хоть что-то о себе, то уже сделал исключение из правила. Он никому ничего не рассказывает, и он, должно быть, очень вас любит, если прислал сюда. — Не уверена, что он вообще способен полюбить хоть кого-нибудь, — с горечью возразила Габриэль. |