
Онлайн книга «Звезда флибустьера»
— Но как это произошло? И когда? Хью говорил медленно, однако свободно. — Йэн ежедневно водил меня в школу, и я следил за детьми, когда они играли. А потом один ребенок упал с качелей, и я… позвал Йэна на помощь. И Фэнси чуть дрогнувшим голосом добавила: — А теперь ваш отец сам преподает в школе. — А ребенок? — Это девочка, и она чувствует себя хорошо. Она потеряла сознание на несколько минут, но Хью над ней кудахтал, как наседка. Он и сейчас все время хлопочет и заботится о ребятах. Думаю, ему нужен был только повод. Аннетта, чье сердце распирало от благодарности, снова посмотрела на отца. Почему же она сама об этом не догадалась? Почему не вовлекала его в заботы о раненых, вместо того чтобы всячески ограждать от беспокойства и тревог? Неужели она, желая защитить его от печалей и скорбей, на самом деле усугубляла его состояние? И вдруг во внезапном озарении она подумала, что поступает с Джоном Патриком точно так же. Желая оградить его от опасностей войны, она в действительности разрушает все лучшее, что в нем есть. Аннетта посмотрела на дверь. Джон Патрик стоял на пороге, высокий и властный, а обе собаки, обнюхав его, в безумной радости колотили хвостами об пол. Он, очевидно, слышал, о чем Аннетта только что говорила с отцом, и на губах показалась его прекрасная, чуть кривоватая улыбка, но в ней не было ни тени самодовольства, лишь чуть-чуть грусти. Фэнси Сазерленд подошла к сыну. Аннетта смотрела, как он ее неуклюже обнял. — Добро пожаловать домой, — сказала мать. — Боюсь, что долго не задержусь. Надо обязательно ехать сегодня вечером, — как бы извиняясь, сказал Джон Патрик. Лицо Фэнси Сазерленд омрачилось. — Но я скоро вернусь. Я обещал Аннетте, что отвезу ее в Филадельфию, и ее, и всю семью, — добавил он. Внезапная тишина повисла в комнате. — Анни… — начал было Хью. — Но… — перебила его тетя Мод. Ее близкие были совершенно околдованы семейством Сазерленд. Это совершенно ясно. Стоит ли теперь настаивать на их возвращении в Филадельфию, где, если Джон Патрик прав, им угрожает опасность? — Вы все можете оставаться, мы вам рады, — поспешно заверила Фэнси. — Но мы должны вернуться, — и Аннетта замолчала, увидев, как взгляд отца потускнел. Очевидно, ему было здесь хорошо и спокойно. И действительно, неужели ей так уж необходимо увозить их в раздираемую военными противоречиями Филадельфию? Фэнси встревожилась: — Это опасно. Ноэль прислал записку, где говорится, что вашей семье здесь будет безопаснее. Джон Патрик нахмурился: — Он считает, что семья Кэри находится под подозрением? — Нет, он просто пишет, что жить в Филадельфии стало трудно и что скоро может начаться новое сражение. Аннетта поняла, что не решится увезти своих назад, но сама она вполне может вернуться. Надо проверить, в порядке ли дом Мод. Это самое меньшее, что она может сделать для тети, которая дала ей приют. В Филадельфии, пока она остается в руках англичан, ей самой ничто не угрожает, но если… что ж, даже мятежники не причинят ей зла, особенно если у нее будет записка от их героя, Звездного Всадника. — Нет, — тихо сказал Джон Патрик. Значит, он опять догадался, о чем она думает. — Если Ноэль считал, что это может быть небезопасно для вашего отца… — Но вы обещали, — отрезала Аннетта. На его щеке заиграл желвак. — Дочка? — обеспокоился отец. — Ты можешь остаться здесь. И ты, и тетя Мод. А я присмотрю за домом в Филадельфии. Аннетта была уверена, что ей надо бежать от Джона Патрика, от чувств, которые он в ней возбуждал. Оба, отец и Джон Патрик, удивленно смотрели на Аннетту. Вмешалась Фэнси: — Почему бы не отложить решение до тех пор, пока не вернется Йэн? Завтра сочельник, и он, конечно, приедет домой. Он, наверное, уже получил подробное письмо от Ноэля или как-то иначе узнал последние новости. Аннетта взглянула на Джона Патрика. После некоторого колебания он коротко кивнул в знак согласия. Он, разумеется, хотел бы, чтобы она изменила свое намерение, но не дождется. — А где отец? — спросил он. — В Честертауне, — скупо пояснила Фэнси, — отвез туда лошадь, которую купили в качестве рождественского подарка. Джон Патрик изумился: — Неужели он действительно продал лошадь? Вид у Аннетты был недоумевающий, и поэтому Фэнси пояснила: — Йэн очень не любит продавать своих лошадей. Покупатели должны отвечать некоторым его неукоснительным требованиям. Будь его воля, он бы ни одной не продал, но конюшня у нас переполнена, а с семейством Хэйес мы дружны. Эта кобылка для их старшей дочери. И она опять обратилась к Джону Патрику: — Останешься? По крайней мере, на Рождество? Уверена, что Аннетта тоже хотела бы провести его с близкими. Аннетта очень хотела. Она обратила к нему умоляющий взгляд и поняла, что Джон Патрик сдался. — Ладно, до первого дня Рождества. — Но вы можете довезти меня только до Честер-тауна, — сказала Аннетта, — а оттуда я могу нанять карету до Филадельфии. Его лицо было непроницаемо. — Вы же обещали, — напомнила она снова. — Да, я помню. И, обернувшись к Фэнси, сказал: — Я останусь на Рождество. Она выиграла. Тогда почему у нее такое чувство, словно она потерпела поражение? * * * После ужина Джон Патрик попросил Аннетту пойти с ним на конюшню. Ей не хотелось оставаться с ним наедине и не хотелось покидать отца, но отказать было бы странно. Джон Патрик отпер дверь и подвел ее к стойлу. Гнедая кобылка высунула голову наружу и радостно заржала. Аннетта остолбенела, затем опустила голову на мягкую шею лошади. — Ромми, — прошептала она. Лошадь снова заржала, выражая восторг от встречи с хозяйкой. Аннетта закрыла глаза. Сердце сильно стучало. Горло перехватило от невыразимого чувства. Наконец она повернулась к Джонни. Джон Патрик стоял, прислонившись к столбу, наблюдая за встречей, и улыбался. — Счастливого Рождества, — сказал он тихо. — Немного рано, конечно, но я не мог утерпеть. — Но как?.. — Прежде чем уехать из Филадельфии, я попросил Ноэля постараться разыскать лошадь. Он кого-то нанял, и вот результаты. Аннетта с трудом соображала, что к чему. Она только однажды упомянула о лошади в разговоре с ним, однако он запомнил. |