
Онлайн книга «Алмазный король»
Он попытался вникнуть в смысл ее слов, но не смог — мысли разбегались, оставляя за собой звенящую пустоту. Алекс закрыл глаза, почувствовав ужасную усталость. Дженна поднесла к его губам чашку с разведенным водой порошком хины. Алекс тотчас открыл глаза и, поняв, что это, попытался оттолкнуть чашку — отвратительно горькое лекарство было особенно трудно принимать на пустой желудок. — Выпейте, прошу вас, — настаивала молодая женщина. Одна мысль все-таки зацепилась за край его затуманенного сознания и крутилась в голове, раздражая, вызывая тревогу. — Вы сказали… что уже… не можете… вернуться домой… Почему? — спросил он. — Я отвечу, но сначала выпейте лекарство. Борясь с тошнотой, он стал пить. Дженна помогала, поддерживая ему голову, — он так ослаб, что не мог без посторонней помощи даже выпить лекарство. Наконец Алекс отвел ее руку, державшую чашку, и повторил вопрос: — Почему вы… не можете… вернуться домой? — В Виторию вместе с англичанами прибыл мистер Мюррей, — ответила Дженна. — По его словам, он отправился с ними, чтобы найти и спасти меня из пиратского плена. — Как… почему… — не понял Алекс, которому ее слова показались полнейшей бессмыслицей. — Видимо, англичан навел на след ваш друг губернатор или кто-то еще на Мартинике, кому вы открыли свое намерение посетить Бразилию. Дэвид Мюррей приплыл с ними. Англичане сейчас ищут нас по всему побережью. — Почему… вы не уехали с женихом? Или… он оказался… — Алекс хотел сказать «недостаточно хорош», но осекся. — Напротив, Дэвид Мюррей — весьма достойный человек. Представьте, он был так добр, что не стал меня останавливать, когда я решила идти к вам. Алекс вопросительно посмотрел на нее. — Я сказала ему, что не могу выйти за него замуж, — пояснила Дженна. Смысл ее слов с трудом пробивался к его померкшему сознанию. Он попытался представить себе ее встречу с женихом, который примчался за сотни миль спасать похищенную невесту, и обнаружил, что она не нуждается в его помощи. Нет, это не укладывалось у Алекса в голове. Зачем она отказалась от выгодного замужества и, рискуя жизнью, отправилась в лес, чтобы предупредить его об очередной опасности? Это могли сделать Берк и Микки… Алекс застонал — проклятый жар, от него не было спасения. Если час назад бившийся в ознобе шотландец мечтал о тепле, то теперь он жаждал хоть какой-нибудь прохлады. Жар иссушал мозг, лишал способности думать… Он в изнеможении закрыл глаза. Оставалось одно — надеяться, что отвратительное на вкус снадобье рано или поздно подействует. На закате вернулся священник. — Лихорадка спала, — сообщила ему Дженна. — Значит, теперь надо ждать озноба? — Похоже, начала действовать хина, — ответил на ломаном испанском падре. — Капитан принимает ее уже три дня. — А если дело не в хине и болезнь снова обострится? — Тогда будем уповать на милосердие господа. — Нет, я не могу сидеть сложа руки и смотреть, как он мучается. Наверняка есть еще какие-то способы облегчить его состояние. — Вы ведь не католичка? — Нет. — А капитан? — Не знаю, он ведь якобит. Но не все ли равно? — Нет, не все равно, — устало возразил падре, — я должен знать точно, если он… — Нет! — вскрикнула Дженна, поняв, что священник имел в виду. — Он не умрет! — Тогда молитесь за него, сеньорита. У капитана почти не осталось сил. — Еда, ему нужна еда! — осенило молодую женщину. — Мы можем его накормить? — Томас пошел на охоту. Если ему удастся поймать какую-нибудь дичь, мы сварим бульон. — А Берк? — Тоже, — улыбнулся священник. — Я послал его охотиться, чтобы он не нарушил ваше уединение. Он очень предан вашему капитану. — Они не разлучались уже много лет… — Тогда я пришлю его к вам. Просто я думал, что вы хотите побыть с капитаном наедине. — Он наверняка позовет Берка, когда проснется. — Решено: я скажу нашему шотландскому другу, чтобы он пошел к вам. Падре скрылся в зарослях, а Дженна села возле капитана и стала наблюдать за ним. Ей показалось, что он стал дышать ровнее. Но, может быть, она ошибается, принимая желаемое за действительное? Дженна пощупала его лоб — он был по-прежнему горячим и липким от пота. Ей захотелось смочить лицо Алекса водой из кувшина, но она побоялась его разбудить. Сон был ему сейчас нужнее всего. По мере того как солнце опускалось к горизонту, сырой, насыщенный испарениями воздух становился прохладней. Дженна не отходила от Алекса, ей хотелось быть рядом, если ему понадобится помощь. Как всегда, словно ниоткуда, возле нее появился Берк с каким-то свертком в руках. Он молча кивнул Дженне и сел рядом. Она была удивлена — вопреки ее ожиданиям, мрачный шотландец вел себя на редкость тихо: никак не выразил своего недовольства ею, ни о чем не спросил. У нее тоскливо заныло сердце: поведение Берка подтверждало, насколько серьезно состояние Алекса. Мало-помалу все вокруг погрузилось в кромешную тьму, но Дженна и Берк оставались на своих местах, лишь изредка меняя позу, когда затекали ноги. Молодая женщина и не заметила, как ее сморил сон… Так она засыпала несколько раз, и всякий раз после пробуждения ей требовалось несколько секунд, чтобы понять, где она находится. Вспомнив все, Дженна легонько прикасалась к Алексу, чтобы убедиться — он здесь, и снова погружалась в оцепенение. Ей казалось, что жар постепенно начал спадать; озноба тоже не было. «Господи, спаси его!» — молилась она про себя, пока снова не погружалась в сон. В одно из пробуждений она услышала в темноте какое-то движение и почувствовала на себе взгляд Берка. Он по-прежнему хранил молчание, но Дженне показалось, что между ними наконец установилось взаимопонимание, как между близкими людьми, которым не нужно слов. Серый рассвет разбудил Дженну окончательно. Она огляделась — неподалеку спал Берк, — потом посмотрела вниз и вздрогнула от неожиданности, наткнувшись на ясный взгляд Алекса. Не веря своим глазам, она пощупала его лоб — горячий, но никакого сравнения с тем, что было. — Вам здесь не место, — проговорил капитан, поймав ее руку. — Я не могла оставаться в стороне, зная, что вы в опасности. — Сейчас же возвращайтесь в Виторию, а то, не дай бог, еще заразитесь от меня малярией. — Нет. — Откуда в вас столько упрямства? — усмехнулся он. — От вас, конечно. Как говорится, с кем поведешься… Он вздохнул, и Дженна поняла, что ему едва хватает сил говорить. И все же он выглядел намного лучше, чем раньше. — Хотите поесть? — спросила она. |