
Онлайн книга «Возлюбленный воин»
Глубоко вдохнув воздух родины, Патрик тронул лошадь, и его взгляд невольно устремился к скале, принесшей Маклейнам столько несчастий… В часы прилива она почти полностью скрывалась под водой, но Патрик видел ее мысленным взором. Решив освободиться от груза тяжелых мыслей, Патрик подставил лицо свежему ветру, принесшему с холмов знакомый запах вереска. И вот за поворотом перед ним открылся Инверлейт. К столь внезапной встрече с замком Патрик оказался не готов. Если некоторое время назад ему казалось, что он лишился эмоций, то теперь он испытал их сполна. При виде дома, который он одновременно любил и ненавидел, его охватило неподдельное волнение, и он пустил лошадь галопом. Каменные башни поднимались в одиноком великолепии, однако открытые ворота и несколько малышей, возившихся во дворе с большой собакой, похожей на медведя, говорили ему о том, что замок полон жизни. Въехав в ворота, Лахлан спрыгнул с лошади, и Патрик услышал, как он несколько раз крикнул: – Рори! На крыльцо тотчас вышел высокий темноволосый мужчина, а игравшие во дворе дети замерли и теперь с любопытством глазели на вновь прибывшего. Лахлан безмолвно застыл в стороне. Рори вопросительно взглянул на младшего брата, затем проследил глазами за его взглядом и повернулся к человеку на лошади. Спрыгнув на землю, Патрик внимательно вгляделся в лицо Рори. Брат мало изменился, и когда момент узнавания остался позади, его губы раздвинулись в радостной улыбке, и Рори тут же устремился к Патрику. – Брат, это в самом деле ты? – Можешь не сомневаться. Глаза Рори просияли. – Я… мы молились, чтобы этот день когда-нибудь настал. – Вот уж не думал, что ты умеешь молиться, Рори. – О да, прежде я не одобрял Господа, потому что считал, будто для него проклятия превыше молитв… Я ужасно рад снова видеть тебя, брат, поверь! Ответив на пожатие, Патрик окинул взглядом замок. От былой его мрачности не осталось и следа, по двору, громко разговаривая, сновали люди. Рори сделал знак детям, и они, смущаясь, подошли ближе. – Это Одра, – представил он старшую девочку, – дочь Лахлана и Кимбры. Другие двое – мои, Мэгги и Патрик. Маклейн застыл в неподвижности, уставившись на ребенка. Патрик? – Сэр? – обратился к нему малыш, которому едва исполнилось пять лет. – Это твой дядя, Патрик, – объяснил Рори. – Тебя назвали в его честь. Патрик наклонился к мальчику: – Рад с тобой познакомиться. – Я тоже, сэр, – серьезно ответил малыш. – О! – Патрик оглянулся. – Его манеры гораздо лучше, чем те, что были у меня в его годы. – Да, только я боюсь, как бы со временем они не переменились, – усмехнулся Рори. И тут Патрик задал вопрос, мучивший его все прошлые годы: – Теперь ты глава, лэрд? – Только до твоего возвращения домой. Я всегда надеялся… – Рори вдруг осекся. – Но что с тобой случилось? Где ты был столько времени? – Я попал в плен к испанцам, и они потребовали выкуп… – Патрик умолк. – Когда? – Семь лет назад. Лицо Рори потемнело. – Тогда я находился в плавании, но отец обязательно заплатил бы любой выкуп, лишь бы вернуть тебя домой. Он всегда говорил, что ты был лучшим из нас. – То же самое он говорил и о вас. Неожиданно Рори усмехнулся: – Отцу всегда нравилось сталкивать нас лбами, и это одна из причин, почему я ушел в море. И все же я верю – он заплатил бы любые деньги, чтобы вернуть домой каждого из нас. Не забывай: у Кэмпбелла только один сын. Эти слова заставили Патрика задуматься. Брат прав. Отец никогда не доставил бы Кэмпбеллу удовольствие узнать, что он потерял одного из сыновей. – Может, отец не получил это сообщение? – предположил Рори. – Их было несколько, – уточнил Патрик. – И каждый раз в ответ приходили отказы. Должно быть, Рори почувствовал его сомнение. – Идем, – решительно сказал он, – нам надо поговорить с глазу на глаз. Рори направился к двери, и Патрик последовал за ним. Большой зал за время его отсутствия претерпел заметные изменения в лучшую сторону: пол был устлан свежим камышом, окна, прежде покрытые слоем грязи, сияли чистотой. – Здесь многое изменилось, – одобрительно заметил Патрик. – И все благодаря моей жене, – охотно подтвердил Рори. Перед дверью кабинета они остановились. – Дуглас? Он все еще здесь? – поинтересовался Патрик. – Да, он по-прежнему служит управляющим, Арчибалд помогает ему, а Гектор погиб во Флодденском сражении. – Рори немного помолчал. – Что стало с тобой когда не заплатили выкуп? – Меня продали в рабство на галеру. Рори побледнел. – И сколько ты там пробыл? – Почти шесть лет, по моим подсчетам. Я продержался дольше остальных гребцов. – Патрик запнулся, затем добавил: – Мы захватили судно, вскоре после того, как отошли от берегов Испании. Теперь каждого из нас могут обвинить в бунте. – Команда? – Перебита вся до последнего человека. Рори кивнул. – На моем судне полно мавров и испанцев, несколько французов и один шотландец. Судно нужно затопить. У нас есть корабли? – Три. – Есть хотя бы один в порту? – Да, в Глазго на ремонте. – Он мне нужен прямо сейчас. Эти слова прозвучали как вызов. Патрик должен был стать лэрдом, но он хорошо знал, что титул дается с согласия клана, а не по наследству. Сейчас лэрдом был Рори, и Патрик пока не представлял себе, как разрешится эта ситуация. – Никаких вопросов. – Рори кивком подтвердил свое согласие. – Но ты даже не знаешь зачем. – Это не имеет значения. Корабли мои. У Патрика отлегло от сердца. Похоже, он ошибался относительно отца и Рори. – Я обещал доставить своих людей туда, куда они укажут. Большинство хочет в Марокко. Еще я сказал им, что мы можем выкупить груз и обеспечить тех, кто предпочтет возвращаться домой самостоятельно. – Разумеется, мы так и сделаем. – Нам придется затопить судно, и им понадобится временный кров. Рори вскинул брови: – Мавры – в Инверлейте? |