
Онлайн книга «Возлюбленный воин»
– Отличный подарок. – Он вдруг прищурился. – Могу догадаться, что ты ждешь чего-то взамен. Лахлан улыбнулся: – Мне нужна информация. – Что я люблю в тебе, Маклейн, так это что ты никогда не юлишь. Ладно, заходи, а кто-нибудь из моих парней позаботится о лошадках. – Чарлтон повернулся и повел гостя на самый верх башни. Войдя в свое пестро обставленное жилище, Чарлтон с трудом опустился в кресло, после чего предложил сесть гостю. – Нельзя мне было соглашаться на брак, – пожаловался он. – Мне нужен целитель. – Кимбра прислала листья для заварки снадобья, – попытался утешить его Лахлан. – Помощь нужна мне постоянно, – проворчал Чарлтон. – Тебе следовало привезти ее с собой. – Поерзав в кресле, он уселся поудобнее. – Ну, выкладывай, что тебе от меня нужно: у тебя такой вид, будто за тобой всю дорогу собаки гнались… – Мне нужно знать все о графе Чадуике и его сыне – у них имение неподалеку отсюда. Ты знаешь все и обо всех, поэтому я здесь. – Зачем они тебе? – удивился Чарлтон. – Пока не могу объяснить всего; скажу только, что это очень важно для меня. Чарлтон долго буравил гостя взглядом и наконец произнес: – Знаю, ты не любишь просить о помощи, значит, это важно. – Еще как важно! – Ну что ж, кое-что я могу тебе рассказать. Его сиятельство теперь часто бывает на севере, и, как я слышал, он очень болен. – А его сын? – Виконт? Мерзкий тип, судя по всему, он занял место брата, когда Гаррета убили. – Убили? – Ну да, говорят, где-то в Испании. – Чарлтон пожал плечами. – Его любили на границе, и он участвовал в наших играх, а еще, говорят, был хорошим фехтовальщиком и имел чувство чести. Что до нового виконта, то до нас доходят всякие слухи, но пока нет ничего особо лестного для него. – А его отец? – Такой же, как и большинство лэрдов. – В голосе Чарлтона зазвучало презрение. – Тщеславный, безжалостный. Впрочем, без этого нельзя, когда сидишь рядом с королем. – А об их частных делах тебе что-нибудь известно? Чарлтон покачал головой. – У Чадуиков есть корабли, но контрабандой они не промышляют. Во всяком случае, с нами и в отличие от тебя, – добавил хозяин башни с иронией, видимо намекая на редкие визиты Лахлана на границу на одном из кораблей Маклейнов. Такие визиты были довольно прибыльным делом для обоих семейств и давали возможность Кимбре видеться с родными. – У них есть испанский партнер… – Лахлан, прищурившись, посмотрел на Чарлтона. – Не удивлен. Это дает им право входить в порты, куда англичане не суются. – А еще на галерах они используют на веслах рабов… Чарлтон поднял брови: – И ты, конечно, это не одобряешь? Впрочем, Чадуик слишком печется о своей репутации, а королю вряд ли пришлась бы по душе такая практика. Вот его сын – этот вполне может. Лахлан кивнул: – Именно это я и хочу выяснить. Томас Чарлтон с трудом поднял опухшую от подагры ногу и положил ее на табуретку. – И все? Возможно, ты хочешь избавиться от этого Кингсли? – Кто знает. – Лахлан недобро усмехнулся. – Для начала я хотел бы разузнать о нем побольше, и если он виновен… – Думаю, его виновность тебя не слишком волнует, – пробурчал Чарлтон. Лахлан поморщился. Прежде он не догадывался, как сильно изменился с тех пор, когда был молодым идеалистом, мечтавшим стать священником. Тогда он ненавидел жестокость, но сейчас от одной мысли, что придется отдать Джулиану замуж за такого человека, как Чадуик, у него начинались спазмы в животе. – Ладно, идем, поужинаешь с нами, а потом мы вместе подумаем, что тут можно сделать. – Это срочно, – жалея, что приходится быть невежливым, сказал Лахлан. – Я надеялся, что у тебя в Лондоне есть свой человек. – Ты правда должен ехать? – Да. – Лошади и провожатый будут у меня завтра на рассвете. И человек такой у меня тоже имеется. – Честный? – Еще чего! Лучший вор в Лондоне, но зато знает все и обо всех. – Я не сомневался, что ты можешь помочь. – Лахлан поднялся и протянул Чарлтону руку. – Всегда к твоим услугам. – Улыбка на лице старого разбойника, пожалуй, могла сделать честь самому дьяволу. Дождь. Дождь. Дождь. Джулиана взяла одного из щенков из конюшни в комнату Одры, и Медведь, обнюхав щенка, облизал его огромным языком. Дождь шел уже несколько дней, и Джулиана сходила с ума от неизвестности. Никаких сообщений из Эдинбурга до сих пор не приходило, хотя город находился всего в нескольких днях пути от замка Маклейнов. С момента последней встречи Диего избегал ее, и Джулиана не могла понять, стоит ли рассчитывать на его помощь. Однако он даже в дождь продолжал упражняться, словно собирался на войну. Наблюдая за ним из окна, Джулиана пыталась угадать мотивы его поведения, однако и теперь она знала о нем не больше, чем в первый день знакомства. Поможет ли ей испанец? Сообщил ли он уже об их разговоре. Рори Маклейну? Что, впрочем, вызывало сомнения, так как хозяева не изменили отношения к ней и не приставили охрану; напротив, Маклейны делали все, чтобы она чувствовала себя как дома. К примеру, Рори говорил, что благодаря Джулиане чуточку меньше скучает по Фелиции, но, конечно, Джулиана этому не верила. А когда он смотрел на жену, в его взгляде было столько любви, что у нее щемило сердце. Как, интересно, чувствует себя женщина, когда ее так любят? Если Джулиана пробудет в этой комнате чуточку дольше, то уже никогда не уйдет из Инверлейта. Истинное искушение состояло в том, что она не могла не почувствовать, что Маклейны действительно хотели, чтобы она осталась. – Здесь часто идут такие дожди? – спросила Джулиана Кимбру. – Даже слишком часто. А в Испании разве не так? – О нет, там гораздо больше солнца. – И что ж, а мы тут скрашиваем такие дни как можем, и я вовсе не забыла о пикнике. – Кимбра засмеялась. – Вижу, ты уже теряешь терпение… – Все дело в том, что я привыкла к ежедневным верховым прогулкам… – Джулиана вздохнула, и Кимбра, протянув руку, погладила ее по плечу: – Знаешь, мне их тоже не хватает… Джулиана кивнула, затем, выйдя из комнаты, отнесла щенка его обеспокоенной матери и возвратилась в башню. В комнате Лахлана она попробовала найти какую-нибудь интересную книгу, но ей не сиделось на месте. Да и как можно бездействовать, когда другие в это время решают твою участь? |