
Онлайн книга «Когда отступит тьма»
— Нет. — Вы разве не играли вместе? — Не в такие игры. — А в какие же? — Мы… разыгрывали истории. Которые находили в книгах. — Только вдвоем? Соседские дети не играли с вами? — Другие дети нам были не нужны. Они бы ничего не поняли. Стали бы смеяться. Они и так смеялись надо мной, смеялись и называли меня всякими прозвищами, пока сестричка… пока Эрика не прогоняла их. — Значит, оберегала тебя? Ты наверняка был доволен, что она рядом. — Будь Роберт невиновен, дальнейшие слова Элдера прозвучали бы неоправданно жестоко, но они с Коннором пришли к согласию насчет общего направления психологической атаки, которую он должен был проводить. — И в ту ночь в Грейт-Холле… ты определенно тоже был рад ее обществу. Роберт сидел, не шевелясь, лишь его лежавшие на коленях руки с длинными пальцами медленно сжимались в кулаки. — С чего бы? — прошептал он. — Она утешала тебя. Крепко обнимала. Поддерживала всеми силами. Тогда ты ее любил, так ведь, Роберт? Дорожил ею? — Ничуть. Это слово прозвучало мучительным хрипом. — Думаю, что любил. И до сих пор любишь. До сих пор… Элдер не договорил. Роберт опустил голову, и в свете лампы он увидел на его щеках влажный блеск. Плач. Тот мальчик в пижаме с изображением супермена тоже плакал. Единственная слезинка катилась по его бледному детскому лицу. Элдер вспомнил ту слезинку и внезапно не смог продолжать. Он понимал, чего ждет от него Коннор, но не мог заставить себя еще сильнее давить на психику Роберта. — Извини, малыш, — негромко произнес он и отвернулся. Коннор встал. — Пол рассказал мне о той ночи. Ты должен быть благодарен сестре. Роберт резко вскинул голову. — Благодарен? — Пол говорит, она спасла тебя в ту ночь. Без нее ты мог бы так и не оправиться. Элдер понимал, что ни в коем случае не сказал бы ничего подобного. Коннору это было легче. Он явно понял, что напарнику не хватило духа, и продолжал психологическую атаку сам. Для того чтобы сыпать плачущему соль на открытую рану, требовалась особая твердость. Элдер подумал: смог бы Коннор пойти на это, если бы жизнь Эрики не находилась под угрозой? — Без нее? Без нее? — выкрикнул Роберт. — Почему вы думаете, что я ей чем-то обязан? — Пол говорит… — Плевать на то, что он говорит. Он ничего не знает. Никто ничего не знает! — Он знает о той ночи. — Коннор шагнул к Роберту. — Знает, что вы… — Той ночи, той ночи, той ночи! — Это был яростный рев. Роберт подскочил было, потом опомнился и смиренно опустился в кресло. Дверь со скрипом открылась, и Вуделл заглянул внутрь. — Здесь все в порядке, — угрюмо сказал Элдер и, толкнув локтем дверь, закрыл ее. Сердце у него сильно колотилось. Коннор безжалостно донимал парня. — Она ничего для меня не сделала, — негромко произнес Роберт. — Ни в ту ночь, ни в другие. — Еще как сделала. — Коннор подступил ближе к креслу. — Когда Пол обнаружил вас… — Она при всем желании не могла бы мне помочь. Она не человек. Если пососать ее грудь, там окажется кровь, черная кровь. — Вы так ненавидите ее? — Она разносчица заразы. Тифозная Мэри. Грязь, оставляющая след на всем, к чему прикоснется, смертоносное загрязнение, которое уничтожит все живое в течение десяти лет! Эти слова показались Элдеру смутно знакомыми, но он не мог припомнить почему. — Раз она так опасна, — сказал Коннор, — ее нужно остановить. — Она будет остановлена. — Лихорадочную игру рук Роберта на коленях наблюдать было жутко. — Время ее сочтено. Все приходит в равновесие. Существует цикл времен года, существует цикл причин, и, когда доберешься до сути этого, увидишь замысел и цель, увидишь то, что видел Тиресий. — Кто был Тиресий? — Слепец. — Что он видел? — Все. — Что видите вы? — Эрику. Вижу Эрику. — Где она? — В преисподней. Элдер понял, чего стоило Коннору сохранить голос ровным, когда он спросил: — Хотите сказать, она мертва? Тут Роберт засмеялся. Элдер впервые слышал, как он смеется, во всяком случае, после счастливых детских лет, до трагедии и травмы, лишивших его веселья. Смех был громким, сочным, в нем не слышалось ни чувства вины, ни стыда, ни даже застенчивости. — Право же, вы оба безнадежно примитивны, — весело сказал Роберт. — Существуют и другие разновидности преисподней. Элдер понимал, что игра проиграна, и по тому, как поникли плечи Коннора, догадался, что шеф тоже это понял. — Она мертва? — снова спросил Коннор с упрямой настойчивостью. Роберт перестал смеяться, но на его лице осталась широкая хитрая улыбка. — Откуда мне знать? — Где она? — Откуда мне знать? — Ее найдут, как Шерри Уилкотт? — Откуда мне знать? Коннор понял бессмысленность этой линии допроса. — Хорошо. Скажите мне еще вот что. Где вы были сегодня между часом и половиной третьего? — Покупал продукты. — Кассовый чек взяли? — Он в растопке. — Сожгли его? — Пока нет. Роберт поднялся и склонился над ведром возле камина, в которое бросал ненужные бумаги. — Если хотите знать, есть свидетели, — сказал Роберт, копаясь в мусоре. — Например, кассирша. Пухлая девчонка со вздернутым носом. И та приятельница Эрики, о которой я уже говорил, Рейчел, как ее там. Она была очень расстроена. Я спросил, не оплакивает ли она нерожденных детей, как ее тезка, дочь Лавана Арамеянина. Она лишь вытаращилась на меня, как таращитесь все вы, глупцы. А-а, вот он. Роберт вытащил длинную мятую полоску бумаги, отдал ее Коннору и снова сел. Коннор стал рассматривать кассовый чек. Элдер знал, что дата и время должны быть напечатаны в верхнем углу. — Можно, я заберу его? — спросил через несколько секунд Коннор. Вид у него был усталый, и Элдер понял, что алиби Роберта подтвердилось. Роберт пожал плечами: — Можете вставить в рамку, если угодно. Коннор сложил чек и сунул в карман. — Куда поехали после того, как вышли из магазина? |