
Онлайн книга «Легенды скалистых гор»
— Я хочу тебя, — прерывисто прошептала она. — Я не могу ждать. — Деми… — протест в голосе Рейфа не остановил ее. Она потянулась к его джинсам. — Деми! В этот раз в его голосе звучало смущение. Деми должна была сделать это, и она не могла остановиться. Если она остановится… Она быстро избавилась от своих джинсов и трусиков и легла на Рейфа, который с ошеломленным видом нервно расстегивал пуговицы рубашки. — Я надеюсь, ты понимаешь, дорогой Рейф, но… Она закрыла глаза и почувствовала, как он овладел ею. Он принадлежал ей. Вместе они окунулись в океан страсти. Минуты спустя сердце Деми все еще быстро билось, тело дрожало от возбуждения, которое заставило забыть про всякую осторожность. Рейф выглядел потрясенным, будто ураган сбил его с ног. — Что это было? — прерывисто спросил он, лаская ее обнаженное бедро. Деми начала возвращаться к действительности, пытаясь привести мысли в порядок. — Не знаю. Я захотела тебя, и это случилось. Я вовсе неимпульсивная женщина и никогда так не поступала. Я не уверена, но думаю, что это было настоящее желание. Ты не сердишься, что я воспользовалась тобой? Я хотела ощутить вкус твоих губ, почувствовать твое дыхание на моей коже, твою нежность. О, дорогой мой Рейф, как я хотела тебя! Она остановилась, чтобы вздохнуть, испуганная собственным желанием, безоглядным, безбоязненным, яростным и сильным… Он широко улыбнулся. — Мне понравилось, моя дорогая. — Понравилось? Ты стонал, дрожал и даже пытался сбросить меня. Но я сильная. Наверное, я испугала тебя. — Она покраснела, вспомнив, как вцепилась в него, прижалась всем телом к нему и захватила его в плен. — О, Рейф, я сделала все, как Элизабет. Рейф взглянул на нее снизу вверх, очень нежно, играя ее длинными прядями. Он накрутил одну из них на палец, поднес к губам и улыбнулся, чувствуя себя опустошенным. — Да, испугала. Ты действительно испугала меня. — Мне очень жаль, Рейф. Что нашло на меня? Конечно, ты в шоке. Да, я все понимаю. — Деми пыталась освободиться, но Рейф держал ее крепко. — Ты моя сладкая, — прошептал он и поцеловал ее в кончик носа. Он покусывал мочку ее уха, и желание опять вспыхнуло в ней, и ее тело мгновенно напряглось. — Совершенная и сладкая. — Я дикая и первобытная. Я и не знала, что способна на такое. Рейф, ты понимаешь, что это точно то, что должна была сделать Элизабет, ты понимаешь? — Скажи мне, что ты опять хочешь меня, милая, — прошептал Рейф. — Он притянул ее к себе, и ее губы коснулись его губ. — Милая моя, — снова сказал он, словно желая запомнить эти слова, и нежно прижал ее к себе. Слова были не нужны, и Деми чувствовала, что покой снизошел в их сердца. Потом Деми устроилась рядом с Рейфом. Его руки нежно обнимали ее, его подбородок лежал у нее на голове, уютно устроившись в волосах. Деми, наконец, почувствовала себя любимой. Рейф, глядя в сонные серые глаза Деми, думал о том, что ему хочется просыпаться с ней каждое утро. Он больше не был одиноким, он изменился. В теле Рейфа пробуждались приступы желания, смешанные с нежностью, и это было новым и слегка пугало его. Рейф лежал неподвижно и ждал, чтобы Деми, которой он наслаждался, сделала первое движение. Она прижала холодный нос к его плечу, чтобы согреться, положила руку ему на грудь, нашла его затвердевший сосок и провела пальцами вокруг него. Ее глаза медленно открылись и встретились с его глазами. Очарованный ею, он смотрел, как она облизнула свои губы, и ее взгляд стал взглядом голодной тигрицы, готовой к прыжку. Рейф с наслаждением ожидал, когда она сделает следующее движение, и страстно желал стать ее добычей. Деми медленно, беззаботно выгнулась, вытянув руки вверх высоко над головой. Рейф задрожал. Ее тело изогнулось, чтобы немедленно принять его, она покрывала лицо любимого страстными поцелуями, и ее долгие сладостные стоны слились в чарующую мелодию. Рейф сиял. Он понимал, что улыбается, купаясь в волнах блаженства, и уже не мог остановиться. Их сердца забились быстрее, он нежно прижался губами к ее груди, и когда ее тело напряглось, Рейф подался вверх и перестал ощущать реальность. — Ты прекрасна, — прошептал он позже Деми, которая нежно целовала его грудь. — Все это правда… каждое слово в тех статьях. — Ее голос звучал изумленно. Рейф поцеловал ее в макушку. Он мог бы держать ее вечно, слившись с ней в одно целое. — Ты опять занимаешься своими исследованиями? Она покачала головой и дотронулась губами до его сосков, и Рейф подумал, что сойдет с ума от наслаждения. — Вовсе нет. Я проснулась и испугалась, что все это мне только приснилось. Ее ресницы задрожали. Она повернула горячее лицо к его шее, ее рука легла на его грудь. — Наверное, тебе неудобно. Я чувствую себя так, будто мои кости расплавились. — Давай вместе посмотрим на восход, а потом я тебя искупаю, — предложил он, медленно лаская ее тело. Рейф чувствовал, что его боль ушла. Он хотел удержать это ощущение как можно дольше, поскольку реальная жизнь вернется слишком скоро. — Но я же не могу позволить тебе купать меня! О, нет. — Деми прижалась к его шее пылающим лицом. — Я буду стесняться. Когда розовый свет поднялся над горизонтом, вытесняя темноту ночи, а птицы весело загомонили, она произнесла: — Восход солнца прекрасен. — Прекрасен, — повторил он, прижимаясь к ней. Ее пальцы играли волосами на его груди, и он подумал о том, как будет существовать, когда суровая реальность оторвет ее от него. — Он внизу, в кабинете, работает… Итак, он схватил тебя в охапку и привез сюда, не так ли? О, боже, впервые он приводит женщину в нашу семью. Хотя не могу одобрить способ, как он это делает. Я поставила Рейфа на эту должность, поскольку он разбирается в данных вопросах. Я даже не подозревала, что он столь консервативен, — сказала Мэйми, медленно обходя вокруг Деми, изучая ее. — Ты сказала, что он не дал тебе возможности выбирать, когда вы вернулись из похода, а просто посадил тебя в «БМВ» и привез сюда? — Он сказал, что не позволит мне уйти. У меня не было выбора… Деми вырвали из привычной жизни и поместили в шикарную, очень дорогую гостиную с видом на Денвер. Она чувствовала себя здесь чужой. Деми сжала руки, пока маленькая энергичная женщина с волосами цвета шампанского ходила вокруг нее. — Я не хочу вас обидеть, но ваш внук похитил меня. Я не привыкла, чтобы кто-то другой устраивал мою жизнь. Все, чего я хочу, это вернуться к своим делам. Сегодня четверг, мои ученицы прибудут в замок завтра вечером. У меня много работы… Пробуждение в огромной кровати, под атласным одеялом, которым горничная накрыла ее, привело Деми в ужас. Она спрыгнула на пол и поспешила найти Рейфа. Вместо этого она нашла женщину, представившуюся ей, бабушкой Рейфа. Она была одета в ярко-розовый спортивный костюм. Денверское солнце проникало в просторную, современную комнату и падало на ее светлые короткие волосы. |