
Онлайн книга «Женщина врач»
![]() Спотыкаясь, Лесли дошла до кресла и опустилась в него. Мог ли Филип совершить такое преступление? Сердце надрывно кричало ей, что не мог, но факты упрямо твердили свое. Весь следующий день она провела с Лизель в лаборатории среди склянок и инструментов. От нее Лесли узнала об отъезде Ричарда. Только когда совсем разболелась голова, она поднялась со стула и пошла к себе. Ей очень не хотелось проводить этот вечер в одиночестве, поэтому она позвонила Ричарду, чтобы пригласить его на ужин. — Чудесная идея! — радостно откликнулся тот. — Я освобожусь в восемь. Тебя это время устроит? — Да. Я сейчас поговорю с Лизель. Повесив трубку, она заметила, что Бобби наблюдает за ней. — Если придет Ричард, можно я останусь с вами ужинать? — Думаю, нет, милый. В это время ты должен будешь принять ванну и лечь в постель. — Ну вот опять!.. Знаешь, как мне уже надоело, что меня все время отправляют спать? — Вот как? А мне кажется, тебе с нами должно быть скучно. Может, перевести тебя в школу-интернат? — Нет! Нет! Ни за что! — Бобби подбежал к ней и схватил ее за руку. — Мне нравится быть с мальчишками, но с тобой мне лучше. Пожалуйста, тетя, не отправляй меня в интернат! Детская искренность тронула Лесли, и она поспешила ответить: — Хорошо, Бобби. Только не надо душить меня. Я просто подумала, что тебе там будет веселее. Без дальнейших препирательств Бобби послушно отправился спать, а вскоре пришел и Ричард. Они поужинали перед камином, но разговор не клеился. Хотя Лесли нуждалась в компании, ей трудно было затеять разговор о том, что беспокоило ее сейчас более всего. Но Ричард сам помог ей начать: — Знаешь, я ухожу из клиники. — Почему? — Из-за Пэт. Других причин и быть не может. Не так ли? — Ни одной. — Лесли вытерла разлившийся на подносе кофе. — К тому же сегодня утром я разговаривал с ее отцом, и он предложил мне партнерство в деле. — Но это же просто здорово! — Я тоже так думаю. К тому же я доверяю мнению Пэт, и раз она считает, что мы поладим, значит, так и есть. В сущности, он собирался в этом году частично отойти от дел, но когда услышал, что я подыскиваю себе что-нибудь, предложил мне сотрудничество. — Тебе нельзя упускать такой шанс. Я очень рада за тебя, Ричард! По его лицу расплылась довольная улыбка. — Я написал Пэт, что мне придется жениться на ней незамедлительно, пока она представляет собою такую лакомую наживку. — А Филипа ты предупредил? — Пока нет. Ты первая, кому я открылся. — Тогда и не говори. Я имею в виду — о женитьбе на Пэт. — Но почему?! Теперь-то зачем скрывать? — Сделай это ради меня. Наконец мысли в голове Лесли прояснились. Если она откажется выйти замуж за Филипа, он захочет узнать почему. Она не найдет в себе силы даже намекнуть ему, что причина отказа в том, что он убил свою жену. Зато, если она сообщит ему о своем намерении выйти замуж за Ричарда, Филипу придется смириться. — Ну вот что, Лесли. Я хочу, чтобы ты объяснила мне, что все это значит. И вообще, у тебя не совсем здоровый вид. — Все объясняется очень просто. Я не хочу, чтобы Филип знал, что ты уходишь из клиники и женишься на Пэт. — Что?! — Прошу тебя, Ричард, дай мне закончить! Ты оказался абсолютно прав — я люблю Филипа. Во всяком случае, любила… Но сейчас все изменилось. Она встала и подошла к окну. — Теперь, когда его жена умерла, он думает, что я выйду за него, а я не могу. Понимаешь? Не могу! — Так скажи ему об этом и покончи со всем разом. — Если я скажу, начнутся бесконечные споры и разбирательства, а я этого не вынесу! — Она открыто посмотрела ему прямо в глаза. — Гораздо проще, если он будет думать, что я собираюсь замуж за тебя. Удивлению Ричарда не было предела, Лесли даже улыбнулась. — Неужели тебе так трудно это вообразить? Когда-то ты не испытывал сомнений на этот счет. — Дело вовсе не в этом. Просто я не понимаю, к чему все эти увертки. — Я же объяснила тебе — я не хочу препирательств с Филипом. — Но ведь ты имеешь право разлюбить человека, даже если это Филип Редвуд! — Не хочешь помочь мне — не надо. Считай, что этого разговора не было. — Лесли, не глупи! Конечно, я помогу тебе. Только скажи, что я должен говорить. — Что ты уходишь из клиники, потому что собираешься жениться на мне и увезти меня отсюда. — Да он просто вышвырнет нас обоих в тот же момент! — Ну и что? Какое это теперь имеет значение? — Да в общем-то никакого. — Он смерил ее любопытным взглядом. — Что стоит за всем этим, Лесли? Влюбиться, разлюбить — это так на тебя не похоже! Ты уверена, что не хочешь сказать мне что-то еще? — Мне нечего больше сказать. — Я не верю тебе, Лесли, но спорить не буду. Я сделаю так, как ты просишь. Лесли вздохнула с облегчением: — Спасибо, Ричард. Ты просто ангел! Теперь, когда она заручилась поддержкой Ричарда, все казалось куда проще. Филип никогда не подвергнет сомнению ее признания, и таким образом она сможет спокойно оставить клинику, не обмолвившись о своих подозрениях. Вот если бы только она могла уехать до его возвращения и больше никогда с ним не видеться! Филип вернулся в клинику через десять дней. Утром в день его приезда Лесли вызвали к одному из пациентов. — Не знаю, что с ним такое, — извиняющимся голосом пробормотала сестра, — пациент жалуется на острую боль, и мне пришлось послать за вами. — Мы здесь работаем по вызову, так что извиняться незачем, — сухо заметила Лесли. — Простите, Fräulein Doktor. У сестры был такой жалкий вид, что Лесли смягчилась. Всю эту неделю она была резка на язык и по каждому пустяку срывалась на сестер. Одного взгляда на стонущего больного было достаточно, чтобы оценить сложность ситуации. Молча она задрала на нем сорочку и осторожно ощупала вздувшиеся ребра. Ее опасения подтвердились. — Если будет больно, скажите. — Она осторожно нажала на больное место, пациент застонал. — Так и знала, — пробормотала Лесли. — Сейчас я сделаю вам обезболивающий укол, и предупреждаю: некоторое время вам придется посидеть на диете. Она повернулась к сестре: — Скажите доктору Берто, что мне срочно нужны рентгеновские снимки. — Что со мной? — спросил больной. — Я умру? — Еще очень и очень не скоро. У вас проблемы с желчным пузырем. |