
Онлайн книга «Расплата за гордость»
Адриано чуть не застонал, когда она небрежными движениями длинных ног сбросила тесные туфли и пошлепала по холлу босиком. – Я пойду и принесу бумагу для записей. – Ради Бога, Фиона, неужели это действительно необходимо? – Это поможет мне запомнить, если я буду записывать, что ты говоришь. На секунду их взгляды перекрестились, и затем она побежала на кухню, где стала рыться в поисках бумаги и ручки. Все становилось гораздо сложнее, чем она себе представляла. Если бы она могла по-прежнему вести себя враждебно по отношению к Адриано! Он бы оказал ей неоценимую услугу, если бы вел себя по-прежнему, то есть как бывший любовник, жаждущий отмщения. Но нет, он все вещи поставил с ног на голову. То он был нежным и веселым, то снова оскорблял ее агрессией и высокомерием. Вернувшись, Фиона нашла его в гостиной разглядывающим фотографию Джеймса Барнса. – В тот наш последний день я приходил к твоему отцу. Ты знала об этом? Адриано не собирался ничего рассказывать об этом роковом и унизительном эпизоде, но, сказав это, увидел, что глубоко поразил ее. – Ты приходил к нему? – Она потрясла головой в замешательстве. – Для чего? – Попросить твоей руки. – Его губы сложились в циничную усмешку, пока он смотрел, как ее лицо медленно розовеет. – Конечно, меня выставили. – Я не знала. – Я и не ожидал, что твой отец поделится с тобой этим маленьким секретом. – Он не относился к тебе плохо, Адриано, он просто думал… – Что его крошка заслуживает лучшей участи? – Разве не это думают все отцы? – Ее глаза внезапно сверкнули. – Если бы у тебя была молодая дочь, разве ты не поступил бы так же? – Конечно нет, – сказал коротко Адриано. Но ее возражение подействовало на него. – В любом случае, что было, то прошло. В настоящий момент нам необходимо поговорить о других вещах. – Ты первым начал. – Это все история. Скажи мне, что ты предложишь для этой комнаты? Она мне кажется слишком темной и гнетущей. – Это твой дом, – сказала Фиона упрямо. Он бросил на нее сердитый взгляд из-под ресниц. – А я приказываю тебе сказать мне, что ты думаешь, если уж тебе так необходимы приказы. – Мне нравятся зеленые цвета, – сказала она наконец, когда молчание стало невыносимым. – Зеленые и кремовые цвета. Раньше здесь все было в осенних тонах… Оформление для этой комнаты выбирала мама перед своей смертью, и отец всегда сидел здесь, когда приезжал на ферму. И посмертное письмо он оставил здесь, чтобы я прочитала его. Губы Фионы задрожали, и она согнулась над листком бумаги в своей руке. – Извини, Адриано. Она и не заметила, как близко он подошел к ней. Ее ноздри ощутили его мужской аромат. – Ты можешь плакать, дорогая. Слез не стоит стыдиться. – А я и не собираюсь плакать. Она резко тряхнула головой и посмотрела на него. И мягкое сострадание, которое светилось в его глазах, внезапно словно прорвало плотину. Фиона моргнула и почувствовала горячую дорожку слез, которые начали струиться из ее глаз. Внезапно его руки обвились вокруг нее, и он притянул ее к себе. Фиона прислонилась к его широкой груди. Она обвила его талию своими руками, а он положил одну руку ей на спину, а другой стал нежно поглаживать ее по волосам. Она слышала, как он издает тихие успокаивающие звуки, но они только ухудшали дело, потому что поток ее слез превратился в Ниагару и все ее тело начало содрогаться от рыданий. Постепенно рыдания стихли, и она чуть отстранилась, только теперь осознавая, как близко их тела были друг к другу, и подняла глаза на Адриано. – Мне жаль. Это не очень профессионально. Она постаралась посмеяться над собой, но из ее груди послышался звук, больше похожий на хрип. – Держи. Адриано достал из кармана и передал ей платок, который Фиона с благодарностью приняла. Но он продолжал крепко прижимать ее к себе. Ему было хорошо. Даже лучше, чем хорошо, подумал он. – У меня уже все в порядке, – сказала она более спокойным тоном. – Уверена? Адриано поднял ее лицо одним пальцем за подбородок и мягко вытер остатки слез на щеках подушечкой большого пальца. – Уверена. Спасибо за платок. Я его выстираю и верну тебе. Ей было нужно высвободиться из этого крепкого объятия. Ее груди прижимались к его груди. И теперь, когда она уже не рыдала как маленькая девочка, она чувствовала, как сильно они реагируют на близость его тела. Так же, как и все остальное. Фиона хотела встать на цыпочки и покрыть эти прекрасные высокомерные губы поцелуями. Она хотела закрыть глаза и раствориться в нем. Но вместо этого она предприняла еще одну попытку освободиться, и ей это удалось. – Я не знаю, что со мной случилось, – извинилась она с бледной улыбкой. – Воспоминания, – мрачно сказал Адриано, засовывая руки в карманы. Упустил такую прекрасную возможность! Похоже, он потерял квалификацию. Она была в его руках, слабая, как новорожденный ребенок, и вместо того, чтобы воспользоваться этой возможностью, он сыграл понимающего джентльмена, точнее, хотел его сыграть. – Конечно, комната требует серьезного ремонта, – сказала Фиона, отодвигаясь. – Что бы ты хотел увидеть здесь? Я думаю, эта мебель будет выглядеть здесь странно после ремонта, слишком старомодно. – Тогда продай ее, Фиона, а деньги положи на свой счет. Адриано внимательно посмотрел на нее. – Почему бы тебе не взяться за выбор декора в доме? – предложил он. – Потому что я ничего не знаю о дизайне интерьеров. И я бы не хотела… заниматься домом, который не является моей собственностью. – О Боже. Снова-здорово. – Нет, правда, Адриано. Я бы не хотела… – Напоминать мне, что я большой плохой волк, который лишил тебя твоего фамильного дома? Вместо того чтобы изо всех сил отстаивать свою позицию, Фиона робко улыбнулась. – Я говорю, что не очень-то знаю, ну, ты понимаешь, что сейчас модно… – А что, мода имеет какое-то значение? – Да, большое. Я имею в виду, Адриано, посмотри на меня и посмотри на себя. Он послушно посмотрел на свое тело, затем на ее тело, причем последнему уделил гораздо больше внимания. Когда он поднял глаза к ее лицу, она была уже вся красная от смущения. – Да, есть несколько серьезных различий, но я бы сказал, что они относятся к разнице полов. Адриано поднял одну бровь в мнимом недоумении, но Фиона осталась непоколебимой. |