
Онлайн книга «Богачи»
— Привет, мам. Ты как? — Тиффани чмокнула мать в щеку. Рут, как всегда, была на высоте. Она привыкла при любых обстоятельствах соответствовать облику хозяйки модного светского салона и жены крупного бизнесмена. На ней было дорогое изысканное платье; легкий макияж и безупречная прическа придавали ее облику выражение строгого достоинства. — Очень рада тебя видеть, — ответила Рут и снова склонилась над письменным столом. — Как вообще дела? — спросила Тиффани, утопая в голубой бархатной софе. — Скоро вернется отец. Хочешь чего-нибудь выпить? — Рут провела кончиком языка по краю конверта и заклеила его, изо всех сил придавив к столу. — Сегодня ужасно жарко. — Я с большим удовольствием выпила бы чаю со льдом. А что ты делаешь? — Рассылаю приглашения. Мы собираемся устроить небольшой прием — так, для узкого круга. Будет кое-кто из близких друзей и деловых партнеров отца. — Ее голос замер, Рут задумчиво посмотрела в окно. В гостиной повисло молчание, которое спустя некоторое время нарушила Тиффани. — А у меня сейчас работы невпроворот. Эта «Ночная прохлада» сведет меня с ума. Скорее бы все кончилось. Снова возникла пауза, в продолжение которой Рут бросила взгляд на дочь и вернулась к своим конвертам. — Вот как? — сказала она без всякого интереса, лишь соблюдая приличие. — Это все приглашения на «небольшой прием»? — Ты же знаешь, у отца много близких друзей. — Да, пожалуй. В тот момент, когда бессодержательный разговор с матерью стал для Тиффани невыносимым, в гостиную, по счастью, заглянул Закери. — Привет, сестренка! — Он выглядел помято и неопрятно, но держался подчеркнуто независимо. — Привет, — ответила Тиффани, в изумлении оглядывая его грязные джинсы и неглаженую, заношенную рубашку. Родители с детства приучали их следить за своей внешностью, и хотя Закери и аккуратность были с трудом совместимы, его вид не мог не потрясти Тиффани. Брат опустился в кресло и принялся листать журнал. — Что пишут? — спросила она насмешливо. — Ничего особенного. — Как дела в школе? По-прежнему интересуешься историей? — Тиффани упорно пыталась вызвать брата на разговор. — Все нормально, — буркнул он. — Я не виделась с тобой целую вечность. Расскажи, как ты живешь. Закери не отвечал. Мать заклеила еще один конверт и отложила его к остальным. — О Боже! Да что с вами случилось? — Тиффани не выдержала и взорвалась: — С глухонемыми и то интереснее разговаривать! Открылась дверь, и на пороге появился слуга японец. — Принесите, пожалуйста, чай со льдом для мисс Тиффани и лимонад для меня, — невозмутимо сказала Рут. — А мне кока-колу, — не отрываясь от журнала, добавил Закери. Слуга безмолвно удалился. Словно очнувшись вдруг от глубокого сна, Рут обратила к сыну пылающее от гнева лицо: — Ты долго еще намерен ходить в таком виде? «Ну вот, началось, — подумала Тиффани. — Сейчас вернется отец, и классическая счастливая, дружная семья будет в полном сборе». — Ты хоть что-нибудь сделал сегодня? — все сильнее раздражалась мать. — Тебе же велели заниматься в каникулы. Скоро экзамены, и если ты сдашь их плохо, отец будет очень недоволен. — Я пошел, — ответил Закери и вызывающе и резко поднялся. — С тобой невозможно разговаривать! Ты все время спишь до полудня, а потом уходишь из дома и лишь одному Богу известно — куда! — кричала Рут. Тиффани невольно подумала, что впервые с момента ее прихода сюда мать ведет себя, как нормальный живой человек. Возможно, она способна на такое только в состоянии агрессии. На отца особенно не покричишь — он просто молча выйдет из комнаты, они с Морган далеко, вот Закери и достается за всех. — И еще! — не унималась Рут. — Почему ты превратил свою комнату в свинарник? Мне стыдно за тебя, когда слуги по утрам заходят туда, чтобы убрать. Разве трудно снять свитер и положить его в шкаф? Все валяется вперемешку: книги, кассеты, одежда, журналы… — Оставь меня в покое! — воскликнул Закери, и в его зеленых глазах — таких же как у Тиффани и у матери — полыхнула ярость. Через секунду его уже не было в гостиной. — Ну что прикажешь с ним делать! — укоризненно покачала головой Рут и положила перед собой очередной конверт. — Переходный возраст, — заметила Тиффани, чувствуя необходимость встать на защиту брата. Она в глубине души понимала его — жить с родителями непросто. Рут все свои силы и время отдавала тому, чтобы совладать с бременем общественного положения и капиталом, который рос с каждым годом и требовал постоянного повышения уровня жизни его обладателей. Она безумно устала от этой бесконечной гонки, но не могла сойти с дистанции. Рут и ее дети жили в параллельных мирах, но когда они изредка пересекались, как, например, сейчас, это неминуемо приводило к конфликту. Но самое неприятное было не в неизбежности конфликта, а в невозможности предугадать момент его возникновения. Джо Калвин был требователен к своим детям, вынуждал их серьезно и помногу работать, желая, чтобы они достигли успеха в жизни и стали первыми. Он терпеть не мог лентяев и презирал неудачников. — Что случилось с Закери? — спросил отец хмуро, входя в гостиную. — Он чуть не сбил меня с ног, когда я поднимался по лестнице. Я хочу, чтобы ты озаботилась его внешним видом, Рут. Я не могу допустить, чтобы мой сын болтался по городу, как последний оборванец. — Сегодня очень жарко, папа, вот он и не в себе. Джо круто обернулся на голос. — Тиффани, а я тебя и не заметил! Как поживаешь, моя девочка? — Он подошел к ней и поцеловал в лоб. — А ты все хорошеешь! — И, словно забыв о дочери, Джо вновь обратился к жене: — Если я могу в такую жару ходить в пиджаке и галстуке, значит, и он может. Не переношу слюнтяев и обленившихся нерях. Надо как следует проучить его. В гостиную вошел слуга с подносом, уставленным заказанными напитками. — Принесите мне пшеничной водки, — приказал Джо. — Ты останешься обедать, Тиффани? — Его вопрос скорее напоминал приказ, чем приглашение. — Извини, папа, но я не могу. У меня свидание с Хантом. Тиффани нарочно упомянула о Ханте в отместку за такое «приглашение» к обеду. В тот же миг гостиная как будто превратилась в ледяную пустыню. Тиффани натолкнулась на окаменевший взгляд отца, в котором сквозило молчаливое неодобрение. Она знала, о чем он думает. «Почему Тиффани не может найти богатого одинокого мужчину, с которым не стыдно было бы показаться в обществе? На кой черт ей сдался этот ненормальный киношник, у которого есть жена и двое детей? Ведь мы с матерью столько вложили в нее, так неужели все впустую? Впустую». |