
Онлайн книга «Снежный странник»
![]() — Принеси еды, и я объясню. Он с сомнением покачал головой: — Я же раб. Я беру только то, что мне дают. — Ничего, постарайся, — сказала Джесса, почёсываясь. — Если не принесёшь, я съем тебя. Она слабо улыбнулась, и Хакон, рассмеявшись, ушёл. Джесса ждала, умирая от усталости. Она была готова упасть и тут же уснуть, но голод был сильнее. Ну где же Хакон? Вдруг она с ужасом подумала, что сейчас он, может быть, всем рассказывает о ней, и её рука потянулась к ножу. Если они узнают, ей конец. При мысли об этом Джесса встала и спряталась за дверью, чувствуя, как болит всё тело. Через несколько минут дверь распахнулась. Держа что-то в руках, Хакон стал оглядываться по сторонам. — Где ты? Джесса вышла из-за двери: — Что-нибудь принёс? Удивлённый Хакон положил перед ней еду. — Значит, ты мне не доверяешь? — горько спросил он. — После того, что я видела, Хакон, мне трудно доверять людям. Сыр! Она схватила кусок, не успел он протянуть ей тарелку, на которой было три куска ячменного хлеба, немного козьего сыра и несколько кусков копчёной рыбы. Джесса начала запихивать всё это в рот, одновременно косясь на кувшин с водой, который он поставил рядом. — Спасибо. Вкуснее, чем на пиру! — Я захватил для тебя кое-какую одежду. Надень, пока твоя будет сохнуть. Он положил перед ней старую рубашку и штаны. — Твои? — Да. Тебе повезло. Они чистые. Запихнув в рот очередной кусок, Джесса улыбнулась: — Хорошо. Отвернись. — Переодеваясь, она сказала: — Расскажи мне, что тут у вас было. Прежде всего, Вулфгар жив? Хакон кивнул: — Насколько я знаю. Прошлой ночью был ещё жив. Скапти от него не отходит. Она вдруг звонко засмеялась от радости, потом села и снова принялась за еду. — Правда не отходит? Вот мошенник. Ладно, продолжай. Хакон пожал плечами и повернулся к ней: — Видар рассказал людям, как на тебя и Вулфгара напала тварь. И показал твою накидку. — И они поверили? — Конечно. Я тоже. Джесса, но если это не тот зверь… Она резко тряхнула головой: — Не было никакого зверя. Видар ударил Вулфгара ножом в спину. Намеренно. И теперь ты в такой же опасности, как и я, потому что мы с тобой, Хакон, единственные в целом мире, кто об этом знает. Он изумлённо уставился на неё: — Так этот жрец — предатель? — Больше чем предатель. Он убийца. И, я думаю, хочет стать ярлом. Джесса быстро рассказала обо всём, что с ней произошло; о том, как на неё напали возле озера, как она убежала в горы, о страшной ночи в пещере. Когда она рассказывала, как тварь пыталась зацепить её лапой, взгляд Хакона стал каким-то странным, однако он промолчал и дослушал до конца. Потом кивнул: — Наверное, Скапти и остальные быстро пришли к тому озеру, поэтому Видар не успел довершить своё дело. Но, Джесса, Видар взбудоражил людей. Он всем рассказал, что это дело рук Кари, сына Рагнара, то есть что это он привёл к нам тварь, вызвал её колдовством. А потом Видар велел, чтобы Кари и того высокого человека… — Брокла. — Да… заковали в цепи. Джесса судорожно вздохнула: — И Кари это позволил? — А как он мог не позволить? Джесса коротко рассмеялась: — Конечно, мог, если бы захотел. Я понимаю, что произошло, — он не хотел трогать их разум. — Но Видару от него досталось! Бросая на пол жгуты соломы, которые он скручивал, Хакон рассказал, как какая-то сила отбросила жреца от Кари, как он катался по полу, вопя от боли. — Да, Кари это умеет. Но он мне говорил, что никогда не станет этого делать. — Значит, он тебя обманул. А что до разума, то мой он трогал, и ещё как. Джесса уставилась на него: — Твой? — Я пытался с тобой поговорить. Он мне не позволил. Джесса, в ночь перед охотой Кари приходил в зал вместе со своими птицами. Все спали, кроме меня. Тварь подошла к самой двери. Кари… что-то сделал с этой дверью. Тварь просунула в неё лапу, и Кари её почти потрогал. Он говорил с этим зверем, Джесса… Она внимательно слушала. — Это ещё не значит, что… — Он его потрогал! И на руке твоего Кари была ведьмина лента, повязка из змеиной кожи. Внезапно Джесса вскочила: — Нет. Всё совсем не так. Мы должны верить Кари. — Я ему не верю. — А я верю! Прошлой ночью я всё обдумала. Он мой друг, Хакон, а я почти об этом забыла. Вокруг нас кто-то плетёт волшебную паутину, заставляя не верить друг другу; мы все запутались в ней и должны немедленно её разорвать! И первый шаг к этому — освободить Кари. Идём со мной, Хакон. Он испугался: — Я не могу! — Потому что ты раб. — Конечно! Почему же ещё? Джесса села рядом с ним: — Боги, Хакон, мы же можем это изменить. Вулфгар может всё изменить. — Зачем ему это нужно? — Мы спасём ему жизнь, и ты перестанешь быть рабом. — А если не спасём? Если он умрёт? — Тогда это уже не будет иметь значения. Наша жизнь не будет стоить и двух медных монет. — Джесса исподлобья посмотрела на него. — Хотя ты можешь остаться в стороне. Никто ведь не знает, что ты что-то знаешь. Но у тебя, Хакон, появился шанс изменить свою жизнь! Если ты действительно этого хочешь. Она знала, что задела его за живое; он долго молчал, прежде чем ответить: — Конечно хочу. Джесса внимательно на него посмотрела. Потом сказала: — Ты можешь достать мне лошадь? — Сейчас? — Сейчас. Мне нужно скорее возвращаться. Я тебя подожду, только ты поторопись. Хакон посмотрел на хлипкие деревянные стены сарая. — А как насчёт зверя? — Ему сюда не пролезть. — Но ты же пролезла! Джесса усмехнулась: — Да. Но тварь сюда не пойдёт. Ей нужен Ярлсхольд, а не ваш сарай. Кроме того, — она достала два ножа, — у меня есть вот это. И знаешь, я люблю их всё больше и больше. Взяв тарелку и кувшин, Хакон встал. Возле двери он, смущаясь, обернулся. — Нам нужно две лошади, — сказал он. |