
Онлайн книга «Темное предсказание»
— Зачем ей все это? — почти крикнула Айслинн. До этого момента в ее сознании все прочнее утверждалась мысль о том, что Сет ее бросил. После рассказа Квинна она вновь стала думать о возможном похищении любимого. — Оставьте нас, — велел рассердившийся король Лета. Стражники удалились, бормоча, что Квинн наверняка заработал наказание. Когда за ними закрылась дверь, Кинан порывисто отодвинул кофейный столик и упал перед Айслинн на колени. — Позволь мне самому разобраться в этом. Прошу тебя, Эш. Айслинн опустила руку ему на плечо. — Я должна знать, откуда там эти вещи. Сет не дружил с Бананак. — Возможно, ты не все знала. Он ведь находился в дружеских отношениях с Ниаллом. А Бананак — птица их двора. — Кинан погладил волосы Айслинн. — Сет принял покровительство Темного двора. Он был зол на меня. Словом… у нас был разговор. Сет пригрозил мне, что воспользуется своим влиянием при Темном дворе и расправится со мною, если я… если я вздумаю манипулировать тобой. — Сет? — Айслинн попятилась назад. — Сет тебе угрожал? Когда? Почему ты мне ничего не сказал? Кинан растерянно пожал плечами. — Мне не хотелось тебя огорчать. Помнишь, мы с тобой тогда обо всем договорились. Скажу честно: сначала я собирался тебе рассказать. Но потом… Дония меня простила. Сообщать тебе о том происшествии было бы просто глупо. Я не хотел мешать вашему счастью. Когда Сет исчез, упоминать о его угрозах было бы уже не глупо, а жестоко по отношению к тебе. Тебе и без того хватало печали. — Ты должен был мне рассказать. Ты же обещал ничего от меня не утаивать. Внутри ее сердито метались солнечные лучики. После недавнего холода ей стало нестерпимо жарко. — Вот я и рассказал. Только что. Квинн меня вынудил своей несдержанной болтовней. — Не вини Квинна. Он правильно сделал. Я должна знать такие вещи. Я — королева Лета, а не безгласная летняя дева. Неужели я должна постоянно тебе об этом напоминать? — Ты расстроена. — А как я, по-твоему, должна себя чувствовать? У Бананак находят мою рубашку. Вещи Сета. Да, я расстроена. — Вот этого, Айслинн, я и стараюсь избегать. Я хочу видеть тебя счастливой. Айслинн села на диван. Кинан тоже. Она отодвинулась, загородившись подушкой. — А я хочу знать, где Сет и что с ним. Ей говорили, что Летний двор предпринял всесторонние поиски, но не обнаружил никаких признаков Сета. И вот — на тебе! — Это какая-то бессмыслица, — пробормотала Айслинн. — Я встречалась с Бананак. Сет не мог… она не из тех, с кем бы он мог уйти добровольно. — Ты так думаешь? Сет — близкий друг Темного короля. У твоего смертного есть черты, о которых ты не знаешь. Каким был этот парень до встречи с тобой? Кинан пристально поглядел на нее. — Сет — далеко не безгрешен. А Темный двор полон искушений, на которые попались многие смертные. Вот так-то, Эш. — Не называй меня так. Слышишь? У нее щемило сердце. Она ненавидела свое нынешнее состояние. Ей было ненавистно, что Кинан называет ее давним человеческим именем. «Я — не смертная девчонка Эш. Я теперь совсем другая». Она была королевой фэйри, чей двор нуждался в сильных правителях. Другие дворы были им враждебны, и она не понимала причины этой вражды. Дония и Ниалл имели основания ненавидеть Кинана. Оба были для нее недосягаемы. Ей хватило бы и этого, а тут еще Бананак со своими обещаниями скорой войны. — Если хочешь, чтобы я узнал больше, я могу испросить аудиенции у Ниалла, — предложил Кинан. — Надеюсь, ты не станешь приглашать к нам Бананак. — Нет. — Айслинн казалось, что она до сих пор ощущает привкус дыма после видений, показанных ей Бананак. — Если мы действительно на грани войны, я не хочу, чтобы она здесь появлялась. Я стараюсь быть королевой, достойной наших фэйри. А приглашать сюда эту безумицу… Но просто сидеть сложа руки я тоже не могу. Она должна что-то знать. — Тогда чего ты хочешь, Айслинн? — настороженно спросил Кинан. — Неужели ты действительно хочешь шагнуть навстречу опасностям? Подумай, поможет ли это? Сет не был счастлив, если Бананак сумела опутать его своими иллюзиями и заманить к себе… — Мы можем отправиться к Бананак? Подступающие слезы жгли ей глаза. А она думала, что давным-давно все выплакала. — Вдруг она его заставила мучиться… — Мы не знаем, был ли Сет у нее в гостях, или как лучше это назвать. Позволь мне… — Если она причинила Сету зло, я этого так не оставлю, — заявила Айслинн. — Напади она на Донию или на меня, ты бы реагировал по-другому. — Айслинн, я не могу из-за одного смертного рисковать благополучием нашего двора. — Не забывай: этот «один смертный» имеет самое прямое отношение ко мне. — Даже если Бананак взяла его в плен, мы не сможем на нее напасть. — А ты когда-нибудь пытался? — Нет. — Тогда не говори, что этого не смогу я. Если Бананак похитила Сета и убила его… Айслинн найдет способ жестоко отомстить этой мерзкой фэйри. На это у нее есть целая вечность. — И ты бы рискнула безопасностью нашего двора? — спросил Кинан. — Ради любимого человека — не задумываясь. Кинан вздохнул, но больше возражать не стал. — Что ж, моя королева, тогда собирайся. Отправимся в ее логово. Король и королева Лета, сопровождаемые внушительным отрядом стражников, шли к Бананак. Та часть разума Айслинн, где обитал здравый смысл, ехидно спрашивала ее: «Неужели тебе мало?» Сначала стычка с Ниаллом в «Вороньем гнезде». Потом стычка с Донией. Наконец, визит Ниалла в лофт — дерзкий и унизительный для нее и Кинана. В лофте поход к Бананак казался Айслинн делом первостепенной важности. Но сейчас, когда они шли к Темному двору — кошмарному месту, где обитали гончие Габриэла, Бананак и прочие чудовища, — этот замысел уже представлялся ей чистым безрассудством. «Но у Бананак могут быть ответы», — напоминала себе Айслинн. Она не спрашивала Кинана, откуда он знает, где искать Бананак. Страх вытеснил из головы Айслинн почти все мысли, кроме одной: она идет к врагам, открыто угрожающим ее двору. Идет к чудовищной фэйри, исчадию войны и кровопролития. Кинан привел ее к трущобному дому с черными от копоти окнами. Неужели Темный двор не нашел себе более достойного места? У них с Кинаном был просторный, залитый светом лофт. Дония предпочла старинный особняк. А здесь… даже около здания воздух был пропитан чем-то грязным. Айслинн сжалась от отвращения. Так же мерзко, как оказаться голой перед похотливо гогочущей толпой. |