Онлайн книга «Дикий цветок»
|
— Значит, он не богатый? — Я этого не говорила. А сказать по совести — сама не знаю. Знаю только, что мать Джейка умерла, когда ему было лет десять, а отец подался куда-то на Запад, счастья искать. А Джейка оставил в каком-то городке в Техасе, возле самой границы. Бросил, можно сказать… Когда Джейк появился у меня, его от ветра шатало, а на теле живого места не было. И дикий был, как волчонок, не доверял никому… Может, это мне в нем и понравилось. Я сама не из доверчивых. — Но почему?… Я имею в виду — его отец… — Кейтлин поморщилась, пытаясь поймать ускользающую мысль. Паула похлопала ее по руке. — А вот об этом спроси у него сама. Если захочет — расскажет. — Нет, — горестно вздохнула Кейтлин. — Не расскажет. — Значит, это не так важно. — Взгляд Паулы сделался проницательным. — А если ты по-настоящему любишь его, не вороши того, чего он не хочет. Всему свое время… — Разве я сказала, что люблю его? — А то не видно, — усмехнулась Паула. — Ты просто слишком неопытная в этих делах… Только будь осторожна. С Джейком не так-то легко. Он по натуре — одинокий бродяга. Если ему вздумается уйти — не удержишь… — Ага… Звучит очень одоб… обод… ряюще. — Кейтлин мотнула головой, и только тут, словно со стороны, услышала свою бессвязную речь. Ей стало стыдно. — Наверное, сейчас мне лучше всего поспать, — старательно выговаривая, произнесла она. — Очень здравая мысль, — сказала Паула, поднимаясь со стула. — И пока ты не заснула, дам один совет. Будь поосторожнее с Джейком насчет его прошлого. У него есть мозоли, на которые лучше не наступать. — Ну и ладно… — Кейтлин поудобнее устроилась в кресле и закрыла глаза. — У него свои мозоли — у меня свои… Ой, что-то мне нехорошо… Кейтлин хотела встать на ноги, по все качнулось перед глазами и полетело куда-то вверх… и вниз одновременно. Дальше она помнила только крепкие руки Паулы, сжимавшие ее затылок и направлявшие лицо в фаянсовую раковину умывальника. И сразу, без перерыва — она падает на прохладные простыни и словно тает, растворяется в головокружительном полете. Уолт Тирелл озадаченно ухмыльнулся и бросил только что зажженный окурок сигары прямо на пол. — Ого, пусть меня черти в аду обуют, если это не Джейк Лесситер! А мы тут уж всяко думали… — Неужели? — Джейк смерил его холодным взглядом. Слишком холодным, пожалуй, и дерзким, — Уолт, тебе платят не за то, чтобы ты думал. Тирелл нахмурился, его рука сделала непроизвольное движение к кобуре. Ему этот самоуверенный молодчик не особенно нравился с самого начала. — Думаешь, ты такой умный? — Тирелл все же сдержался. Главным образом — из-за присутствия Дюрана, который сидел за столом, не без удовольствия наблюдая сцену. — Ладно. Давай лучше о деле поговорим… А сделать лишнюю дырку в твоей шкуре я всегда успею. Подходи в свободное время. — Насчет того, кто кому сделает дырку — большой вопрос… — Эй вы, двое, — с добродушным смехом прервал их Дюран. — Успокойтесь. Пугать друг друга потом будете… — Он подался вперед и лег массивной грудью на стол, — Расскажи-ка нам, Лесситер, где ты болтался четыре дня? И что за это время успел сделать? Дошли до нас слухи, что ты гонялся за бандой из Затерянного каньона? — Ничего от вас не скроешь. — Да ну, что мы против такого молодца, как ты, — хмыкнул Дюран. — Только есть слушок, — он с усмешкой посмотрел на Тирелла, — что разгуливаешь ты по городу с какой-то рыжей девкой. — А что — запрещается? — Пока дело не сделано, мог бы и повременить. — Глаза Дюрана сузились в щелки. — Я плачу тебе за то, чтобы ты притащил сюда Колорадо Кейт и тех ублюдков, которые вместе с ней грабят мои поезда. — Я помню. Но я думал, что вы в Крипл-Крик. Туда и хотел их притащить. Никто мне не сказал, что вы отправились путешествовать… Никто, кроме Вилли. — Вилли? — Дюран грузно зашевелился в кресле и перебросился быстрым взглядом с Тиреллом. — Ты и Вилли знаешь? — Теперь знаю, — беззаботно отозвался Лесситер и как бы невзначай огляделся в комнате. — Встречался с ним по просьбе приятеля. — И что же это за приятель? — Паула Грейсон. У нее возникли подозрения, что в последнее время Вилли слишком дорого дерет с нее за выпивку, которую поставляет. Ей дешевле было бы возить спиртное из Денвера. И все это, естественно, отражается на ее доходах. — Ну-ну. Рассказывай, интересно. — Дюран смотрел на Джейка, не шевелясь, но в глазах зажегся недобрый огонек. — Только откуда у тебя такие друзья и что ты с ними делаешь? Паула, насколько мне известно, проститутка. — Что делать, — с насмешливой улыбкой отозвался Джейк. — Друзей не выбирают, они появляются сами собой. И потом, не обязан я всем объяснять, что и как у нас с Паулой. — Произнося это, он ни на миг не сводил глаз с Тирелла. И постоянно помнил, что в комнате, стараясь держаться незаметно, находится еще и Симпсон, которого тоже не стоило сбрасывать со счетов. — Ладно, Лесситер, — произнес Дюран, немного поразмыслив. — Считай, что это дело мы уладили. Будет твоя подруга получать спиртное по старым ценам… Теперь расскажи, когда ты собираешься предоставить мне Колорадо и ее брата? — Помнится, вы говорили, что он ее любовник. — Значит, я ошибался. — Дюрану понадобилась всего секунда, чтобы скрыть вспыхнувшее раздражение. — Поверил слухам. — Вот и я поверил. Теперь жалею… Губы Дюрана сжались. Он подался вперед, словно стараясь получше рассмотреть Джейка. — Слушай, нечего мне тут загадки загадывать. Если ты взял эту маленькую сучку, я хочу, чтобы она была здесь! Я плачу тебе хорошие деньги, а работы пока не вижу… — Мы договаривались, что ее нужно доставить в офис маршала. Ты что-то говорил о суде, о справедливости… — Джейк полез в карман и вытащил увесистый кошелек. — Вот я и решил, что мне не нужны твои деньги. И доставлю я ее прямо к маршалу. Пусть закон с ней разбирается. — Лесситер, не будь дураком. Ты же знаешь, как разбирается закон. А если эта хитрая бестия сумеет оправдаться? — Дюран поднялся со стула. Его тяжелый подбородок дрожал от гнева. — Потом, мы же с тобой договаривались. Не зли меня, парень. — Он окинул Джейка тяжелым взглядом. В это время из соседней комнаты послышался какой-то шум. Потом отчетливо донеслись сдавленные женские рыдания. Дюран поморщился и знаком приказал Симпсону выяснить, в чем дело. Когда дверь в соседнюю комнату на секунду приоткрылась, Джейк успел заметить край женского платья и пряди светлых волос, рассыпавшихся по обивке дивана. — Вечеринка намечается, Дюран? — спросил он насмешливо, но лицо у него невольно напряглось. — Не тебе же одному развлекаться, — ухмыляясь, ответил Дюран и погасил злой огонек во взгляде. — Ты так и не ответил… Где сейчас эти подонки, которые грабят мои поезда, и когда ты собираешься доставить их? |