Онлайн книга «Дикий цветок»
|
Хартман вернулся с доктором на третий день, под вечер. Джейк сидел недалеко от входа в пещеру, рядом с Кейтлин, которая лежала под навесом, на матраце. Не отрываясь, он смотрел на лесистые склоны ближних гор, которые, словно клубясь, поднимались все выше, к облитым солнечным золотом белоснежным пикам Скалистых гор. Заметив темные фигурки на тропинке, ведущей из леса, он подумал, что ему померещилось. Хартман на ходу соскочил с лошади, подал Джейку руку. — Как дела?.. Это доктор Чизелм, — кивнул он в сторону небольшого человечка, пытавшегося слезть с лошади. — Добро пожаловать. Джейк поднялся с земли и помог доктору с тяжелой сумкой. — Как твои больные? — спрашивал Хартман, озабоченно поглядывая на Джейка. — Живы. — Зато сам ты, похоже, не совсем… Ты хоть ел что-нибудь за это время? И не спал? Джейк пожал плечами. Потом вдруг качнулся и присел на камень. — Поздравляю, доктор! Похоже, вместо двух полутрупов, у нас тут три, — крикнул Хартман сосредоточенному человечку, который, склонившись над Кейтлин, нащупывал пульс. — Приходила в себя? — спросил он. — Почти нет. — Заметно побледневший Джейк помотал головой. — Иногда бредит… — А как ее брат? — спросил Хартман, озабоченно оглядываясь. — Судья спрашивал. — Не бойся, никуда он не денется. Сидит целыми днями там… — Джейк кивнул куда-то вверх. — К ночи сгоняю, заставляю поесть. — Как бы умом не тронулся… — Да уж… А как судья Монро? — Даже не ожидал. Оказывается, старик здорово любил ее… Единственная дочь его сестры. — Хартман глубоко вздохнул. Потом вдруг посмотрел на Джейка с лукавинкой. — Кстати, позавчера ограбили еще один поезд. И снова банда из Затерянного каньона… — Да? — Джейк хмыкнул и приподнял одну бровь, — Интересно. — Похоже, банда разделилась, и часть ее решила без вожаков продолжить «благородный» промысел, — Роджер проследил за взглядом Лесситера. — Да, если все окажется именно так, то Конрада могут и оправдать… — Сейчас ему, по-моему, все равно. — Это сейчас. — Хартман испытующе посмотрел на Джейка. — А потом… Сестру тоже, похоже, признают невиновной. Судья ознакомился с бумагами и говорит, что по многим пунктам обвинения уже сняты… — Ясно. — Джейк соображал, но пока — с трудом. — А похищение? Ведь на Конраде еще и это? — Никакого похищения не было. Мисс Макгован оставила записку, в которой говорится, что она уезжает с Девоном Конрадом добровольно… Кроме того, судья Монро считает, что побег из-под стражи был оправданным… перед лицом толпы, которая собиралась их линчевать. — Черт побери! — хмыкнул Джейк, — Вот это повороты… Значит, у него, можно сказать, все в порядке? — У него-то все порядке. — Хартман смотрел в лицо Джейка, и в глазах у него плясали веселые огоньки. — Но вот у тебя, похоже, будут большие сложности… — Не понял? — Мисс Конрад теперь совершенно правомочная гражданка… Кроме того, как выясняется, еще и чертовски богатая. И если она вдруг вздумает обвинить тебя в собственном похищении… Слабая улыбка появилась на губах Джейка, но он вдруг словно опомнился. — Ладно, Роджер, не время шутить. Кровь у нее остановилась, но вчера начался жар… Так что пока она никаких обвинений не выдвинет… — Прости, — смущенно пробормотал Хартман. — Что-то я, действительно, разошелся. От радости умом ослаб… — Рано радоваться, Роджер… — Джейк отвернулся и упрямо смотрел куда-то в пространство. — Если она выживет, пусть делает все, что угодно. Это не мое дело. — Ага, оно и видно. По тебе… Но это ваши проблемы. А у меня есть для тебя еще кое-что интересное. — Роджер посмотрел испытующе. — Тут, в Лидвилле, освободилось место шерифа… Я очень хочу, чтобы ты работал у меня. — А что случилось со старым шерифом? — Он сам себя уволил, — с усмешкой отозвался Хартман. — Решил перейти в заключенные вместе с несколькими своими помощниками. — Пусть Сэм займет это место. Он там всех знает. Из него получится хороший шериф… А я наемник, охотник. Ты что, забыл? — Не забыл. Поэтому и предлагаю тебе… Редко кто отважится нарушить порядок в городе, где шерифом поставлен человек, который может отстрелить тебе все, что угодно, пока ты кольт вздумаешь достать… Джейк усмехнулся, и на миг что-то вроде дымки заволокло его глаза. Но он сказал твердо: — Нет, Роджер. Не хочу я больше стрельбы. Мне бы куда-нибудь на ранчо… бычков пасти. На природе, под солнышком… — Ясно. А с мисс Конрад ты это обсуждал?.. Роджер невольно отступил под тяжелым взглядом Лесситера. — Я же сказал, что это меня не касается. — Ох и дурак ты, Джейк!.. Упустишь ее, а потом всю жизнь будешь жалеть… Джейк пожал плечами, потом вскинул взгляд куда-то в небо. — А что я могу сделать? Кейтлин застонала. Ей было жарко, тело снаружи словно жгло огнем, но внутри, возле самого сердца, будто вложили большой кусок льда. Она ощутила, как по шее скользят чьи-то быстрые, прохладные пальцы, и ей попытались открыть рот. Кейтлин заворочала головой, но прохладная струйка была уже в горле. Пришлось проглотить. — К… кто?.. — Она оттолкнула руку и, с трудом разлепив веки, увидела над собой незнакомое лицо. — Кто вы?.. И не узнала собственного голоса, больше похожего на хриплый шепот. — Я доктор Чизелм. Как вы себя чувствуете? — Как будто меня прострелили насквозь… — Это почти так и есть. Кейтлин попробовала двинуть рукой, но острая боль когтями царапнула по всему телу. — Вот этого не надо. — Доктор положил руку ей на плечо. — Двигаться вам нельзя. Да и ни к чему… Вы слишком долго были без сознания. — Сколько? — Почти неделю. Кейтлин смотрела на него, не очень понимая, потом спросила, будто наугад: — А где Девон? — Я здесь, Кейт, — отозвался кто-то глухо и безразлично. Кейтлин, с трудом повернув голову, увидела на матраце, в нескольких шагах от себя, белокурую шапку волос. Но голос был совсем не похож на голос брата. — Девон, с тобой все в порядке? — Жив… пока. Кейтлин нахмурилась и вопросительно посмотрела на доктора. — С ним все в порядке, — отозвался тот. — Ваш брат поправляется гораздо быстрее вас… И тогда Кейтлин все вспомнила. Оскаленное лицо Дюрана, его кольт, направленный на Девона, леденящую пустоту, возникшую внутри. А потом… Волосы Молли, рассыпавшиеся по траве, перепачканные кровью… |