
Онлайн книга «Лунный цветок»
— Мистер Корделл, — терпеливо начала Стефани, — вы не забыли, чье это чаепитие? Мое. И я намерена взять с собой все эти вещи. Корделл швырнул непотушенную сигару на грязный пол офицерского клуба и сквозь зубы сказал: — У вас деньги бешеные, мисс, их куда больше, чем ума… — Перестаньте ругаться, пожалуйста… — …но я не собираюсь умирать за четырнадцать пар кружевных панталон, которые вы потащите с собой. И не рассчитывайте! За спиной Райана раздался смех, но Стефани постаралась сохранить невозмутимость. Она одарила осуждающим взглядом офицеров, сидевших за длинным столом в битком набитой комнате, где она наконец-то отыскала Райана. Они один задругам встали и вышли, оставив ее с Корделлом и барменом. — В некоторых чемоданах лежит оборудование, которое мне потребуется, когда мы найдем отца. Его надо взять. — Прекрасно. Заберем столько, сколько уместится на спине лошади или мула, но мое животное повезет только продукты и воду. А вы решайте, что для вас важнее. Если вы думаете, что мы можем нагрузить стадо вьючных животных и пройти по пустыне и горам, не привлекая нежелательного внимания, то через неделю будете носить перья в волосах. Какому-нибудь индейцу из тех, что рыщет поблизости, наверняка захочется получить свеженькую скво к себе в постель. Стефани холодно заметила: — Как всегда, вы находите убедительные доводы. Я постараюсь избавиться от чего-нибудь, оставлю только необходимое. Клодия мне поможет. — Умница, завтра в четыре утра встретимся у входа. — Он поднял стакан, проглотил то, что там осталось, и предложил Стефани выпить. — Обычно я не пью с теми, кого нанимаю, мистер Корделл. — Я тоже. Для вас я делаю исключение, если позволите. — Не дожидаясь ее согласия, Райан заказал буфетчику стакан бренди для Стефани. — Высокий стакан, капрал, и налей доверху. Он подал ей стакан, она взяла, удивляясь, почему позволяет себя дразнить. — Так вы хотите пить или нет? — У Райана был такой же стакан, но с виски. Стефани не осмеливалась заглянуть внутрь, опасаясь того, что увидит. Кажется, в Аризоне ничто не может избежать вездесущей пыли, но, наверное, алкоголь убивает микробов? Райан поднял стакан. — Наконец-то! По маленькой… — Он внезапно остановился. — Извините, забылся, — сказал он, но Стефани была уверена, что он ни на секунду не забывался. — Может, хотите сказать тост, мисс Эшворт? — Да, за успешное и короткое путешествие. — Стефани поднесла к губам стакан и не отрываясь выпила до дна. — Теперь ваша очередь, — сказал она. Райан вытаращенными глазами смотрел то на нее, то на опустевший стакан. — О, простите, вы тоже хотите сказать тост? — Ваш был великолепен, мисс Эшворт. — Он опрокинул виски в рот. — Просто великолепен. — Вот и отлично, увидимся завтра в четыре утра. Спокойной ночи, мистер Корделл. После того как Стефани ушла, Корделл сказал буфетчику, следившему за ними широко раскрытыми глазами: — Капрал Джексон, вот это женщина! И пошла! — Да, — согласился буфетчик, — пошла без чьей-либо помощи. Стефани была бы рада узнать, что произвела впечатление на Райана и буфетчика, но бренди под влиянием жары уже на полпути ударило ей в голову. Стефани ввалилась в комнату, напугав Клодию. — Стефани! Что это… С тобой что-то случилось? — Да, — простонала Стефани, цепляясь за ручку двери, — я вступила в мужское братство. — Что ты хочешь этим сказать? — Клодия помогла ей добраться до кровати. — О чем ты говоришь, Стефани? — Я постаралась произвести впечатление на Корделла и залпом выпила стакан бренди. — Стефани опрокинулась на спину и закрыла глаза. Комната с угрожающей скоростью завертелась, и Стефани вцепилась в одеяло, чтобы ее не сбросило на пол. На губах девушки блуждала улыбка. — Но я это сделала, Клодия! Видела бы ты его лицо. Ты бы гордилась мной… — Конечно, милая, конечно. — Клодия отвела волосы с ее лица. — Полежи, дорогая, я схожу за водой. — Она погладила ее по руке. — Я скоро вернусь. Позже Стефани пришлось признать, что, если бы она не попыталась взять верх над Райаном Корделлом, с Клодией не произошел бы несчастный случай. — Перелом лодыжки, — констатировал врач, захлопывая черный саквояж. — В течение месяца не двигаться, пока не заживет. Прижав пальцы к вискам, сквозь пьяный туман Стефани слушала протесты Клодии: — Но как же, доктор! Я завтра должна уезжать в Нью-Йорк! О, что мне делать? — Что делать? — нахмурился врач. — Делать то, что я вам предписываю, женщина! Если не хотите остаться хромой на всю жизнь. — Он встал и резво пошагал к двери. — Вам выбирать. — И хлопнул дверью. — О, Стефани, что я наделала… — Нет, Клодия, ты не виновата. Если бы тебе не пришлось идти за водой для меня… — Раньше я не видела этой злобной собаки! Она вдруг вцепилась мне в юбку… а ведро было полное… Мы бегали по кругу, я не могла остановиться… — Не волнуйся. — Стефани погладила ее по руке — точно так, как недавно ее гладила Клодия. — Если постараться, мы сможем достать билеты на Нью-Йорк на другое время, я уверена. Врач скажет, когда тебе можно будет ехать. — Но ты хочешь найти отца… — Я хочу, чтобы ты поправилась… — …а я вполне могу оставаться здесь, пока ты не вернешься. Со мной все будет прекрасно, Стефани! В самом деле. Мы найдем кого-нибудь, кто будет за мной ухаживать… — Нет, Клодия, я не могу уехать и оставить тебя одну! — Почему? Что тебе здесь делать? — Клодия посмотрела на Стефани. — Дорогая, нянька из тебя отвратительная, как бы ты ни старалась. Помнишь, что было, когда я простудилась? Я поклялась, что выздоровела, лишь бы ты перестала ухаживать за мной. Все время терла меня мокрыми тряпками, от которых намокала ночная рубашка, приносила такое ужасное питье, что я была уверена — оно меня убьет раньше болезни, нет, я предпочитаю, чтобы ты уехала и нашла Джулиана. — Ну что ж… Может, удастся кого-нибудь найти, кто будет ухаживать за тобой в мое отсутствие… — Где ваша компаньонка? — В тусклом свете фонаря Райан Корделл вопросительно посмотрел на Стефани. — Она не выйдет вас проводить? — Нет, она лежит со сломанной ногой. Это моя лошадь? — Стефани шагнула к холеной черной лошади. — Ни в коем случае, леди, она моя. Что вы имеете в виду — со сломанной ногой? — То, что сказала. У нее перелом лодыжки, и она прикована к постели. А теперь покажите, на какую лошадь мне сесть. — Нет, вы просто прелесть! И не мечтайте. Дайте мне карту, и я найду вашего отца. А вы подождете здесь вместе со своей компаньонкой. — Корделл спрятал улыбку и повернулся к сонному кавалеристу, стоявшему рядом. Получилось даже лучше, чем он мог надеяться. — Райан и не собирался отправляться в путь вместе с ней. — Расседлай гнедого мерина и кобылу, — велел он кавалеристу. — Они нам не понадобятся… |