
Онлайн книга «Ирландская колдунья»
– Я не привык подчиняться чужому зову – если только это не сам король! – Ну да, конечно, ты привык, чтобы все плясали под твою дудку! – Она пожалела об этих словах, едва они сорвались с языка. Ну почему ей не хватает выдержки хотя бы на простую вежливость? В конце концов, это она явилась сюда в качестве просительницы! – Ты можешь сказать мне что-то по делу, не прибегая к оскорблениям? – Да, нам надо серьезно поговорить, де Клер. – Сперва откинь свой капюшон! Недоуменно хмурясь, Фиона выполнила его приказ, и у Реймонда перехватило дыхание при виде ее несравненной красоты. Увы, он слишком хорошо знал, какое дьявольское коварство таится за этими божественными чертами. Такие, как она, способны положить к своим ногам целую армию одним только взглядом! Рыцарь тряхнул головой и напомнил себе, что пришел на свидание с деревенской шарлатанкой. – Припоминая наши предыдущие встречи, я снизошел до твоей просьбы исключительно из любопытства. – Ну что ж, тогда остается радоваться тому, что я являюсь для тебя такой диковинкой. В ее голосе прозвучала такая горечь, что Реймонду стало неловко. – Почему бы тебе не явиться в замок самой, вместо того чтобы устраивать это представление? – Я не могу. – Сможешь – если я прикажу. – Тогда тебе пришлось бы втащить меня в замок силой, сэр рыцарь. – Это недолго устроить. – Можно подумать, тебе на самом деле хочется видеть меня в своем доме! – фыркнула Фиона. – Да и какой это дом – настоящая свалка! – Ага, – злорадно ухмыльнулся он, – значит, ты все же заглядывала внутрь? – Нет. Просто от него несет вонью за целую милю. – Он так запущен, что я даже не знаю, с чего начать, – со вздохом признался Реймонд. – Прикажи сперва выгрести всю грязь из башен и до ворот. Тогда станет видно, что нужно сделать. | – Вряд ли это возможно. Ведь тогда придется вынести весь замок, заодно с коврами на стенах и соломой на полу. Да и от мебели почти ничего не осталось. – Я видела, сколько у тебя солдат, де Клер, – сердито заявила Фиона. – Это целая армия рабочих рук. А в тех груженых повозках, что тащились у тебя в обозе, наверняка найдется достаточно мебели, чтобы обставить два замка! – Да, на этот раз ты угадала. – Между прочим, повозки так и стояли, неразгруженные, во дворе. – И не пытайся меня хвалить! – Она подозрительно прищурилась, не желая ни в чем доверять этому типу. – Я и не собирался. – Реймонд растерянно захлопал глазами. От неожиданности он даже не разозлился на очередную дерзость. – Тогда пошевели мозгами и придумай, как вернуть Гленн-Тейзу былую славу! Переминаясь с ноги на ногу, де Клер разглядывал эту странную женщину. Он впервые видел столь яростный темперамент. Казалось, от этих вспышек вот-вот загорится сам воздух между ними. – Значит ли это, что ты явилась сюда отчитать меня за нерадивость в управлении замком? С ее губ сорвался странный звук, почти похожий на смех. Она покачала головой и ответила: – Нет, я пришла умолять тебя от лица этих людей. От былого благодушия Реймонда не осталось и следа. Де Клер обвел суровым взглядом толпу вилланов и спросил: – Это ты подговорила их явиться сюда? – По-твоему, мне больше нечего делать?! – оскорблено воскликнула Фиона. – Ну конечно, ты предпочитаешь заниматься зельями и чарами, от которых нет никакой пользы, зато гораздо больше вреда! Его слова были полны такой скрытой горечи, что Фионе стало даже интересно. – Если это так, то ты давно гнил бы в земле! У Реймонда возникло весьма неприятное ощущение, что чародейка искренне обрадовалась бы, если бы так оно и было. – Я вернулся к жизни по воле Господа! Фиона сердито поджала губы. Ее так и подмывало одним эффектным жестом показать этому упрямому ослу, что магия не вымысел. Но сейчас не время для мелочного выяснения отношений. – Построй свой бастион в другом месте. Это устроит нас всех. – Это не устроит меня. И я уже дал тебе свой ответ. – Значит, для тебя королевский бастион значит больше, чем благополучие тех людей, что отданы в твою власть? – У меня есть приказ! – отчеканил Реймонд, стараясь не подать виду, что слова Фионы задели его за живое. – Это слабое оправдание. – Будь проклято это английское упрямство! – Посмотри на них! – Она подождала, пока Реймонд переведет взгляд на толпу. – Это же нищие! И ты готов отнять у них больше, чем они способны тебе отдать? Если бастион встанет поперек заповедной лощины, они лишатся последней надежды вернуть этой земле былое богатство! – Де Клер уставился на нее, не скрывая ярости. – Верни им надежду – и это воздастся тебе сторицей! – Я не собираюсь менять свои планы. Я сам позабочусь о благосостоянии своих людей и не нуждаюсь в том, чтобы мне указывала какая-то женщина. Тем более что ты выглядишь совсем не такой нищей, как они! – Он указал на ее теплую накидку с меховой опушкой и выглядывавший из-под нее подол дорогого платья. – Эта накидка – то немногое, что досталось мне от матери! – Только не подать виду, как оскорбило ее это новое обвинение! – А платье подарили мне Шивон и Гэлан в награду за то, что я спасла твою жизнь! Вот так! Хотя голос Фионы был еле слышен, у Реймонда возникло такое ощущение, словно он получил самую настоящую пощечину. – И я готова отдать их первому, кто попросит меня об этом! Он перевел взгляд на вилланов. Только Дуган и еще одна маленькая девочка стояли с высоко поднятой головой. Все остальные рассматривали свои ноги, не смея ответить на взгляд чародейки. Ну как они не понимают, что стали жертвами собственных суеверий и страхов? Что ими вертит, как хочет наглая шарлатанка? Но с другой стороны, если они верят в силу Фионы, то эта просьба перенести бастион может оказаться искренней. И снова возникала загадка. Зачем они послали на переговоры именно ее? – Тебе никогда не приходило в голову, что это может обозлить тех самых людей, в преданности которых ты нуждаешься? – Он открыл, было, рот, но Фиона нетерпеливо взмахнула рукой, заставляя его замолчать. – Нет, не надо мне рассказывать о правах победителей! Потому что когда речь идет о легенде, права не играют никакой роли! – Ах вот как, легенде? – Да, легенде о Круге Камней и владениях Малого Народца! – Ну конечно! – Реймонд в притворном отчаянии воздел руки. – И как это я забыл? Малый Народец, феи из холмов! Волшебные радуги, на конце которых закопаны горшки с золотом, – приходи и бери кто пожелает! – Ну… – Фиона опешила от неожиданности и смотрела на де Клера так, будто он лишился рассудка. – Не совсем так, но в сущности… |