
Онлайн книга «Заводная и другие»
![]() Ее удивляет собственный интерес. Он не красив, он не японец, он — никто. И все же эти жуткие глаза держат Эмико с той же силой, с какой когда-то — глаза Гендо-самы. — Что вы хотите знать? — шепчет она. — Этот твой белый китель рассказывал о взломе генов? — Хай, да. И, по-моему, очень гордился. У него была с собой целая сумка фруктов новой модели — подарки девушкам. Интерес, разгорающийся в его глазах, подстегивает Эмико. — Какие они? — Красные вроде. С такими ниточками длинными. — С зелеными усиками? Вот такими? — Он отмеряет пальцами сантиметр. — И толстенькими? — Именно с такими. Называл «нго», говорил, что их его тетя сделала, и что теперь ее наградит Сомдет Чаопрайя, защитник Дитя-королевы, за пользу родине. Очень гордился тетей. — Он пришел к тебе и?.. — торопит незнакомец. — Да, пришел, но позже, когда никого из его друзей не осталось. Гайдзин нетерпеливо мотает головой, ему наплевать на подробности их встречи: на беспокойный взгляд этого мальчика, на то, как робко расспрашивал маму-сан, как Эмико отправили наверх и ей пришлось порядочно ждать — никто не должен был заметить их одновременного отсутствия. — О тете он еще говорил? — Только то, что работает на министерство. — Больше ничего? А где, например, у нее лаборатория, опытное поле?.. — Нет. — И всё? — Незнакомец раздраженно смотрит на Райли. — Ты вытащил меня ради этого? — А? — Старик возвращается из грез. — Ты про фаранга-то сказала? Эмико только растерянно хлопает глазами: — Прошу прощения? — Она помнит, как мальчик хвастался тетей — ее наградят за нго, продвинут по службе, — но никаких фарангов не упоминал. — Я не понимаю… Старик сердито откладывает трубку. — Ты же сама мне говорила — он рассказывал о фарангах, которые взламывают генетический код. — Нет. Простите меня, но об иностранцах не было ни слова. — Дай знать, когда появится информация, на которую мне действительно не жаль будет потратить свое время, — раздраженно бросает гайдзин, берет свою шляпу и встает. Райли гневно смотрит на Эмико: — А как же тот фаранг-генхакер? — Но… Подождите! Постойте, кун. Я поняла, о чем говорит Райли-сан. — Она тянется к незнакомцу, трогает его за рукав — тот вздрагивает и брезгливо отступает. — Прошу вас! Я сначала не поняла. Тот мальчик ничего не говорил о фарангах, но назвал одно имя… как будто иностранное. Да? Вы об этом? — Она с надеждой смотрит на Райли. О том странном имени, как у фаранга? Не тайское, не китайское и не южноминьское… — Расскажи ему то же, что и мне, — обрывает ее старик. — Все до последней мелочи. Как мы обычно беседуем после каждой твоей встречи? Вот так и сейчас. И она начинает снова. Гайдзин садится и с недоверчивым видом слушает историю о том, как мальчик нервничал, как сперва не мог смотреть на Эмико прямо и как потом не сводил с нее глаз, как переживал, что не может возбудиться, и как наблюдал за ней, когда она раздевалась, как рассказывал о своей тете и набивал себе цену — перед проституткой, перед проституткой — Новым человеком; как самой Эмико все это казалось нелепым и глупым и как старательно она от него это скрывала. Наконец пружинщица доходит до нужной части. Райли довольно улыбается, а бледный незнакомец со шрамом слушает ее затаив дыхание. — Мальчик сказал, что копии документов им обычно дает некий Ги Бу Сен, хотя чаще он хитрит и привозит фальшивки. Но тетя обнаружила обман, а потом им удалось так составить код, что получился нго, и Ги Бу Сен тут ни при чем. В итоге все это — заслуга его тети. Вот так и сказал: Ги Бу Сен — обманщик, но тетю не проведешь. Незнакомец со шрамом не мигая глядит на Эмико. Холодные серые глаза. Кожа бледная, как у трупа. — Ги Бу Сен… — бормочет он. — Ты уверена? — Уверена — Ги Бу Сен. Гайдзин задумчиво кивает. В тишине потрескивает опиумная лампадка, а через открытые ставни и москитную сетку далеко снизу слышны выкрики припозднившегося торговца водой. Этот голос отвлекает незнакомца от размышлений, и он снова переводит взгляд на Эмико. — Я бы очень хотел знать, когда твой друг придет в следующий раз. — Ему потом было очень стыдно. — Девушка подносит руку к щеке, к замазанному косметикой синяку. — Думаю, он не… — Иногда приходят снова, даже если чувствуют себя виноватыми, — обрывает ее Райли, свирепо сверкая глазами. Эмико кивает. Мальчик не вернется, но гайдзин будет рад думать иначе, а значит, рад будет и старик. А он — босс. То есть надо поддакивать и выражать уверенность. — Иногда, — выдавливает она. — Иногда возвращаются, даже если стыдно. Гайдзин переводит взгляд с Эмико на старика и обратно. — Дай ей льда, Райли. — Пока не время. И ей еще выступать. — Я заплачу. Райли совсем не хочет уходить, но ему хватает ума не возражать. — Конечно, — натянуто улыбается он. — Я принесу. А вы пока побеседуйте. — И выходит, бросив на Эмико многозначительный взгляд. Старик хочет, чтобы она совратила гостя, соблазнила запретным сексом с марионеткой, а потом желает услышать подробный отчет — как и от всех девушек после встреч. Эмико садится поближе. Его глаза скользят по приоткрывшемуся телу — вдоль ноги, туда, где пасин плотно обтягивает и скрывает плоть, — и смотрят в сторону. Девушка прячет раздражение. Что это — интерес? Тревога? Отвращение? Ничего не понятно. Большинство мужчин вписываются в элементарные схемы, с ними все просто и очевидно. Может быть, он находит Новых людей слишком гадкими? Или предпочитает мальчиков? — Так как же ты здесь существуешь? Почему белые кители до сих пор не отправили тебя в компостную яму? — Деньги. Они ничего не сделают, пока Райли-сан дает им взятки. — А живешь ты, видимо, не здесь? Райли платит за отдельную комнату? Она кивает. — Дорого выходит? — Не знаю, Райли-сан записывает это в мой долг. Словно по зову появляется старик и начинает раскладывать лед на невысоком столике. Гайдзин умолкает и с нетерпением ждет, когда тот закончит. Райли мешкает, наконец замечает неловкую паузу и, пробормотав что-то вроде «не буду мешать», уходит. Эмико смотрит ему вслед и пытается понять, какую власть над ним имеет гайдзин. На столе стоит соблазнительнейший стакан с ледяной водой. Незнакомец кивает, и она тут же — судорожно, почти мгновенно — выпивает все до дна, а потом прижимает холодное стекло к щеке. Гайдзин наблюдает. — Делали тебя не для тропиков. — Приблизившись, он начинает пристально изучать девушку. — Любопытно, что конструкторы решили изменить структуру пор. |