
Онлайн книга «Заводная и другие»
![]() — Нет. Сжечь все. — Что? — Сжечь. Мы же с тобой понимаем, что тут происходит на самом деле. Так дадим фарангам повод подать в суд на своих страховщиков, пусть знают: просто им тут не будет. — Ухмыляясь, он отдает приказ: — Жгите все до последнего ящика. Потрескивают доски, вспыхивает и разносится везеролловское масло, которым они пропитаны, выстреливают искры и словно молитвы летят к небу. Джайди доволен: второй раз за ночь он видит, как улыбается Канья. Джайди приходит домой под утро. Дребезжащие голоса гекконов задают ритм монотонному треску цикад и тонкому писку москитов. Он снимает обувь и осторожно входит в стоящий на сваях дом, чувствуя, как поскрипывают под ногами мягкие, приятные на ощупь полированные половицы. Капитан быстро проскальзывает за сетчатую дверь — мутная соленая вода канала-клонга течет почти у самых стен, и от москитов нет отбоя. В комнате горит свеча; на низкой кровати дремлет заждавшаяся его Чайя. Джайди нежно смотрит на жену и спешит в ванную — поскорее сбросить одежду и ополоснуться. Несмотря на его торопливые предосторожности, вода шумно плещет на пол; тогда он набирает еще ковш и выливает себе на спину — в жаркий сезон воздух не остывает даже ночью, и любая прохлада приносит облегчение. Когда Джайди, обмотав саронг вокруг пояса, выходит из ванной, Чайя уже не спит. — Как ты поздно. Я волновалась. — В ее карих глазах видна задумчивость. — Будто не знаешь, что беспокоиться не о чем. Я — тигр! — Он прижимает губы к ее щеке и нежно целует. Чайя морщит нос и отталкивает его от себя. — Не надо верить газетам. Тигр… Фу, пахнешь дымом. — Да я только из ванной. — От волос пахнет. — Ночка выдалась что надо, — увлеченно начинает он. Несмотря на темноту, видно, как Чайя улыбается, как поблескивают зубы и тусклым глянцем мерцает смуглая кожа. — Операция во славу королевы? — Операция в пику Торговле. Она вздрагивает. — Вот как… Джайди трогает ее за руку. — Было время, ты радовалась, когда я злил разных шишек. Чайя отстраняется, встает и начинает нервно поправлять подушки. — Было. А теперь я за тебя боюсь. — Не стоит. — Джайди отходит в сторону, чтобы не мешать жене. — Вот ты сидела и ждала, а я бы на твоем месте сейчас сладко спал и видел девятый сон. Все и думать забыли мной управлять. Я для них уже привычная статья расходов. Я слишком известен — кто посмеет мне навредить? Тайных наблюдателей присылают — да, а остановить даже не пытаются. — Для народа ты герой, но для министерства торговли — заноза. По мне, так пусть лучше народ будет тебе врагом, зато министр Аккарат — другом. Так гораздо спокойней. — Ты думала совсем по-другому, когда выходила за меня замуж. Тебе нравилось, что я — боец, что за мной победы на Лумпини [74] . Помнишь? Ничего не говоря, она снова берется за подушки и все время нарочно стоит к нему спиной. Джайди вздыхает, кладет ей руку на плечо, разворачивает и спрашивает, глядя прямо в глаза: — Вот ты это к чему сейчас сказала? Я же тут, рядом. Со мной все в порядке. — А когда тебя подстрелили — тоже называлось «в порядке»? — Что было, то прошло. — Прошло только потому, что тебя перевели на канцелярскую работу, а генерал Прача выплатил компенсацию. — Она показывает ему свою руку, на которой не хватает пальцев. — И не рассказывай мне о том, как тебе безопасно. Я была там и знаю, на что они способны. Джайди строит недовольную гримасу. — Как ни крути, нам всегда что-то угрожает. Если не Торговля, так пузырчатая ржа, цибискоз или еще что похуже. Это больше не идеальный мир. Эпоха Экспансии кончилась. Чайя уже готова возразить, но передумывает и замолкает. Джайди ждет, пока жена возьмет себя в руки. — Да, ты прав. Никто не может быть уверен в своей безопасности, — наконец произносит она ровным голосом. — А хотелось бы. — Можно еще купить амулет на Та Прачане [75] — пользы как от хотений. — Вообще-то я купила фигурку Пхра Себа, только ты ее не носишь. — Суеверие это все. Если что-то со мной произойдет, значит, камма такая, и никакой талисман ее не изменит. — Тебе трудно носить амулет? Мне было бы спокойней. Джайди хочет посмеяться над предрассудками жены, но видит, что она нисколько не шутит, и потому обещает: — Хорошо. Раз тебе так спокойней, буду носить Пхра Себа. Из спален доносится мокрый кашель. Джайди замирает. Чайя поворачивает голову на звук. — Сурат. — Ты показывала его Ратане? — Не ее это дело — лечить детей. У Ратаны есть занятия поважней — она гены взламывает. — Так показывала или нет? — Говорит, «не прогрессирует». Можно не волноваться, — облегченно вздыхает Чайя. Он тоже рад, но вида не подает. — Хорошо. Снова слышен кашель, и Джайди вспоминает умершего Нама, но усилием воли прогоняет подступившую грусть. Чайя касается пальцами его подбородка, заставляет посмотреть ей в глаза и спрашивает с улыбкой: — Так отчего же благородный воин, защитник Крунг Тхепа так пропах дымом и почему так собой горд? — Завтра узнаешь из печатных листков. Она недовольно поджимает губы. — Я беспокоюсь за тебя. Очень беспокоюсь. — Это потому, что ты переживаешь из-за всего подряд. Не надо так тревожиться. Тяжелую артиллерию против меня больше не пускают — в прошлый раз им это вышло боком. О том случае написали в каждой газете и в каждой печатном листке. Меня поддержала сама досточтимейшая королева, и теперь они держатся подальше — по крайней мере уважение к ее величеству еще не потеряли. — Тебе очень повезло, что ей вообще разрешили узнать о той истории. — Даже этот хийя, защитник королевы не может закрыть ей глаза на все, что происходит вокруг. Чайя испуганно застывает на месте. — Джайди, прошу тебя, потише. У Сомдета Чаопрайи повсюду уши. — Видишь, до чего дошло: защитник думает только о том, как бы захватить внутренние апартаменты Большого дворца, министр торговли вступает в тайный сговор с фарангами, хочет загубить коммерцию и отменить карантин, а мы все сидим по углам да шепчемся. Я рад, что навестил сегодня якорные площадки. Видела бы ты, как эти таможенники гребут деньги лопатой: стоят себе в сторонке и пропускают в страну все подряд. У них под носом в любой склянке может быть новая мутация цибискоза, а они только карманы пошире оттопыривают. Мне иногда кажется, что мы живем в последние дни Аютии [76] . |