
Онлайн книга «Звезда телерекламы»
— Это тебе спасибо. Без тебя всего этого не было бы. Окажись я в этой траттории один, меня бы засунули на кухню и накормили вчерашними спагетти свалявшимися и жесткими, как палка. Ты просто обворожила этого итальянца. Вики сморщила свой хорошенький носик. Мы приехали к ней в половине первого. Вешая наши пальто в стенной шкаф, я спросил: — А ты знаешь, что сегодня Рождество? Вики помотала головой. — Ничего подобного. Рождество наступит утром, когда я встану с постели. Иначе будет не то. — Ты абсолютно права. Сегодня не Рождество. Выпить хочешь? — Нет, спасибо. — Кофе? — Нет, спасибо. — Сигарету? — Нет, спасибо. — А чего бы тебе хотелось? Вики обвила меня руками и тесно привлекла к себе. — Достойно завершить этот изумительный день. — Хорошо. На этот раз мы уже никуда не спешили. Целый час мы с Вики целовали, ласкали и гладили друг друга, предаваясь прекраснейшей и изощренной любви. Уже отдышавшись после бурного экстаза, Вики блаженно затихла у меня в объятиях. — Даже жаль, что этот день уже кончился, — вздохнула она. — Больше никогда так хорошо не будет. — А мы все-таки попытаемся. Завтра я попробую превзойти сам себя. — Я любовно чмокнул Вики в плечо. — С Рождеством, милая. Она сняла мою руку со своей груди и поцеловала в ладонь. — Счастливого Рождества, — прошептала она, и мы провалились в блаженный сон. Собрав всю свою волю в кулак, я заставил себя продрать глаза, с превеликим трудом выполз из теплой постели, накинул халат, который предусмотрительно прихватил из дома, и босиком прошлепал на кухню, чтобы приготовить кофе. Пока в кофеварке фыркало и булькало, я накрыл поднос кружевной скатертью, поставил чашки и разложил свертки с подарками. Когда я вошел в спальню, Вики сладко спала. С минуту я постоял и полюбовался на нее. Одна рука покоилась под щекой, вторая выброшена поверх простыни, волосы дождем рассыпались по подушке, пухлые губки чуть-чуть приоткрылись. Даже спящая Вики казалась мне столь возбуждающе-желанной, что я с трудом подавил порыв отставить поднос с кофе и запрыгнуть к ней под простыню ещё на часик. Все-таки, было уже одиннадцать утра, а мы ведь собирались успеть к Филипу Ардмонту… Поставив поднос на трюмо, я опустился возле кровати на колени и принялся целовать Вики… пальчики… руку… плечо… губы… носик… глаза… Сонно замурлыкав, она перевернулась на спину, обнажив одну грудь. Я нежно поцеловал розовый сосочек, потом пощекотал его языком. Вики чуть вздрогнула и открыла глаза. Улыбнувшись, она сказала: — До чего же приятно так просыпаться. Должно быть, именно таким образом будят в раю. — Счастливого Рождества! Я тебе кое-что приготовил. — Как — еще? — Да, но только не то, что ты думаешь. Я приготовил тебе огромную-преогромную чашку восхитительного кофе. Только что помолотого, между прочим. — Ты говоришь, словно рекламный агент. — Я и есть рекламный агент. — Ты просто прелесть. Приподнявшись на локте, она прищурилась на меня сквозь растрепавшиеся волосы, ещё не совсем проснувшаяся, и подставила губки для поцелуя. — Это за что — за кофе? — Сначала поцелуй, потом кофе. Поцеловав её, я поставил поднос прямо на простыню. Увидев цветастые свертки, Вики радостно взвизгнула. — Неужели это мне? — Тебе. — Все три? — Да. — Я этого не стою. — Я знаю. Ты — гнусная и сухая карга, но я рассчитываю изменить твою натуру. Вики пригубила кофе и потянулась к сверткам. — Сперва вот этот, — указал я. Она развернула духи. — "Арпеж"! — восхитилась Вики. — Откуда ты знаешь? — Я подсмотрел. — О, спасибо, Рассик… Я прервал её поцелуем. — Теперь вот этот. Вики извлекла из пакетика заколку. — Ой, какая прелесть! Просто чудо. Она подойдет, по меньшей мере, к трем моим платьям. Ты — душка! — Еще вот это. — Мне даже неловко. Ты меня разбаловал. — Замолкни и открывай. Пока Вики разворачивала третий подарок, я во все глаза следил за её выражением. Ничто не доставило ей такого удовольствия, как этот пузатый волосатик. С восторженным воплем Вики извлекла его из коробочки, расправила копну волос и звонко расхохоталась, разглядев озорную щекастую мордашку. — Боже, какая прелесть! Ой, как он мне нравится! — Вики расцеловала его, потом медленно возвела на меня глаза. — Я люблю тебя, Расс, прошептала она. — Спасибо тебе, мой родной. — Это тебе спасибо, — возразил я. — Делать тебе подарки — одно наслаждение. Ты радуешься, как ребенок. — Как мы его назовем? — Эдвард Г. Робинсон, — предложил я, поражаясь собственной нелепости. — Точно! Именно так. Эдвард Г. — Вики провела маленького уродца по подносу, приговаривая: — Прочь с дороги, чернь! Это я, маленький Цезарь… Я расхохотался. — Никогда с ним не расстанусь, — серьезно заявила Вики. — Он будет жить здесь, на туалетном столике, а потом полетит со мной в Италию. И тут мне впервые стало не по себе. Я совсем забыл, что она скоро уедет. Мы познакомились друг с другом совсем недавно, но я уже успел по-настоящему привязаться к ней. И не только потому, что Вики была совершенно восхитительна в постели, нет. Здесь крылось гораздо больше. Меня и впрямь влекло к ней, хотелось проводить с ней все время. В этой девушке мне нравилось все: характер, мягкий юмор, заразительынй смех, даже манера разговаривать… Подняв глаза от Эдварда Г. Робинсона, Вики перехватила мой взгляд. — Эй, в чем дело? — спросила она. — Ни в чем, — улыбнулся я. — Просто немножко задумался. — Ах да, я и забыла, что ты философ. Нет, серьезно, мне не понравился твой вид. Что-нибудь случилось? — Нет, милая. Я совершенно счастлив. Но Вики уже меня раскусила. На какое-то время её взгляд задержался на мне, выдавая её чувства: Вики и сама поняла, что мы уже стали что-то друг для друга значить. Потом она быстро улыбнулась и отвела глаза, чтобы сменить охватившее нас настроение. — Как я тебе уже… э-ээ… говорила там, в городе, в магазинах для мужчин ничего путного не продают. Извини ещё раз… |