
Онлайн книга «Калейдоскоп развлечений»
![]() – Ты какая-то очень уж серьезная, – сказал Джек. – Я все объясню, когда мы встретимся, не опаздывай. Натали шла на следующее утро на работу с чувством ужаса. Хотя она старательно обходила этажи, где располагались кабинеты Майкла и Сюзан, она все время боялась где-нибудь их ненароком встретить – в холле, в лифте, на лестнице. Сюзан лишь кивком поприветствовала ее, когда они на ходу встретились, а Майкл бросил на нее подозрительный взгляд, когда увидел в вестибюле. В одиннадцать тридцать, когда Натали уже собиралась уходить, дверь без стука открыл Майкл. – Уходишь? – Да. Мы договорились, что у меня есть время до вечера, – напомнила она. Майкл кивнул: – Я даю тебе время до пяти часов. Не позже. Я буду ждать. Повернувшись, он вышел. На мгновение у Натали появилось искушение вернуть его и все ему рассказать, отправить его на завтрак с Джеком, а самой воспользоваться моментом и покинуть компанию «Лейн Норель» со всеми ее проблемами и сложностями в семейных отношениях. Но затем она взяла дамскую сумку и вышла из кабинета. В двенадцать часов она уже поднималась по каменной лестнице в «Бэлконн-бар» и вскоре заметила Джека, который улыбался ей, освещенный солнечными лучами. Однако когда он увидел выражение ее лица, улыбка мгновенно исчезла. – Ты выглядишь очень мрачной, Натали, – сказал он, вставая и выдвигая для нее стул. Натали кивнула: – Боюсь, что так оно и есть. Давай выпьем и поговорим. Джек подозвал официанта, и некоторое время они сидели молча, пока официант не принес новую бутылку шардонне и второй бокал. – Итак, что стряслось? – спросил Джек подчеркнуто бодрым тоном, наливая ей вино. Натали сделала глубокий вдох и посмотрела ему прямо в глаза. – Ты не был вчера в офисе? – Он покачал головой. – Ко мне приходила подруга для поисков отсутствующих файлов. Джек приподнял одну бровь. – Компьютерных файлов, которые были уничтожены, чтобы никто не смог прочитать письма, адресованные руководству другой компании – непосредственной конкурентки «Лейн Норель». Кажется, он что-то начал понимать, и это отразилось на выражении его лица. Однако он молча поджал губы, а Натали продолжала в упор смотреть на него. – Я не понимаю, о чем ты говоришь, – выдавил наконец он. – Джек, я все знаю. Знаю о том, что информация о продукции, о стратегических планах, важные отчеты и прочее были тобой проданы. – При этих словах Джек слегка вздрогнул, но Натали продолжала: – Я знаю, что именно ты передал конфиденциальную информацию «Лейн Норель» компании «Монтеденео». Я не знаю лишь одного: по какой причине? Джек откинулся на спинку стула и сделал глоток из бокала. – Пожалуйста, расскажи мне, и давай вместе разберемся с этим. К ее удивлению, Джек не стал пытаться ее переубеждать. Он просто пил вино и смотрел на голубое небо. – Кто еще об этом знает? – спросил он наконец. Натали покачала головой: – В «Лейн Норель» никто. Пока что. – Но они подозревают? – Не тебя. Опять же пока что. Но скоро заподозрят. Он пожал плечами: – И что теперь? Зачем ты сегодня здесь? – Я думаю, что тебе следует пойти к Майклу, Сюзан и опекунам и объяснить, почему ты это сделал – причинил вред своему собственному делу. – Мое дело! – презрительно произнес он. – Мы все понимаем, что это всего лишь неудачная шутка. Когда это было моим делом? Это дело Майкла и Сюзан. Но никто, если он в здравом уме, не назовет это дело моим. Натали вздохнула: – Ты все еще владеешь солидным пакетом акций. – Ха! – насмешливо фыркнул он. – Не имея ни власти, ни средств. – Я не понимаю… – Да, я имею акции, но я мало что могу с ними делать. – Иными словами, ты хочешь сказать, что все произошло на почве денег? – Чертовски верно. Натали покачала головой: – Я не могу в это поверить. – В таком случае ты ошибаешься! – рявкнул Джек. Повисла долгая пауза, во время которой подошел официант и наполнил им бокалы. – Но почему? – снова спросила она. – Мне нужны были деньги, – упрямо повторил он. – Зачем? Джек вздохнул: – Иногда я ненавижу этот бизнес. Майкл и Сюзан – они его любят, но я никогда по-настоящему не хотел в нем работать. – Так что же случилось? – мягко спросила Натали. – Я потерял большую сумму денег. – Каким образом? – Я их вложил в клуб. – В ночной клуб? Он кивнул: – В клуб «Блюз». – И? – Очевидно, клуб обанкротился, – пожал плечами Джек. – Весьма сожалею, Джек, – с некоторым раздражением сказала Натали. – Но от этого до продажи конфиденциальной информации большое расстояние. – У меня не было денег, чтобы выплатить большие долги. Я не хотел просить Майкла. – Голос его стал вдруг хриплым. – Ты можешь это понять? Представь себе, как Майкл отчитывал бы меня за то, что я промотал деньги и подмочил свою репутацию и т. д. и т. п. И Джереми от него не отстал бы в этом отношении. Да они меня бы со временем просто съели бы с потрохами! – Но если тебе не нравится находиться здесь… – Мне еще больше не нравится сидеть без денег!.. Снова возникла пауза. – И что же произошло потом? Джек допил вино, снова наполнил бокал и лишь затем ответил: – Не знаю в точности, как этот парень об этом узнал, но он позвонил мне и предложил покрыть долг. – Он пожал плечами. – Тогда это не было такой уж крупной сделкой. Мы поговорили, и я определил ему в обмен отчет с анализом рынка. Я не знал, что он работает на «Монтеденео». Натали недоверчиво скривила губы: – Да брось, Джек! Кто бы еще стал покупать подобную информацию! Джек вспыхнул: – Так или иначе, я ее передал ему. Теперь это уже не имеет значения, разве не так? Мне это позволило соскочить с долгового крючка, и к тому же это не было слишком уж конфиденциальным. – О’кей, – сказала Натали. – И что же произошло затем? – После этого ему понадобились другие специфические данные. – Вроде производственных планов? |