
Онлайн книга «Найди себе мужа»
– А как насчет работы миссис Хайлс? – поинтересовался адвокат кузена Роберта. – Теперь о работе. Я бы просил суд вызывать в качестве свидетеля босса миссис Хайлс господина Хирамото. Пожилой сухонький японец встал и подошел к трибуне. Лоранс удивленно посмотрела на Роберта. Он успокаивающе улыбнулся. – Господин Хирамото, скажите, пожалуйста, требовалось ли от соискателя на место бизнес-администратора наличие семьи и мужа. – Конечно нет! – очень четко выговаривая слова, сказал японец. – Нам важен профессиональный уровень сотрудников, а не их личная жизнь. Мы бы приняли миссис Хайлс вне зависимости от ее семейного положения. И потом, мы же не идиоты, мы посмотрели в свидетельстве о браке дату его регистрации! Если бы у нас были какие-то предрассудки, мы бы нашли повод отказать миссис Хайлс. – Спасибо, господин Хирамото. – У вас есть вопросы? – спросила судья у адвоката кузена Роберта. – Нет, ваша честь. – Свидетель, можете быть свободны. Еще что-то? – спросила она Бернарда. – Нет, ваша честь. – Для дачи показаний вызывается Лоранс Хайлс. Роберт улыбнулся и сжал ее руку. Страх вернулся к Лоранс. Вдруг она что-то скажет не так? – Миссис Хайлс, – начал адвокат кузена Роберта, – знали о наследстве вашего мужа? – Нет, – честно ответила Лоранс. – Об условиях наследования я узнала более полугода спустя после заключения брака. – И как мистер Хайлс объяснил вам, почему не сказал об этом раньше? – Просто не было времени, – не задумываясь ответила Лоранс. По залу прошелестели одобрительные смешки. Лоранс сразу же поняла, что подумали зрители, и залилась краской. – У меня больше нет вопросов к миссис Хайлс. И так все понятно. Бернард так же сказал, что у него нет вопросов. – Вызывается Роберт Хайлс, – сказала судья. Вновь первым задавал вопросы адвокат кузена Роберта. – Мистер Хайлс, вы поспешно женились на женщине с ребенком… – Это не вопрос, но я прокомментирую, – с улыбкой ответил Роберт. – Мне было достаточно одной встречи с Лоранс и знакомства с Роди, чтобы понять: они станут моей семьей. Я был рад, что Лоранс согласилась вступить со мной в брак. С тех пор мой дом стал гораздо теплее, и я с удовольствием возвращаюсь туда. Я счастлив с ними, господин адвокат, и ни разу не раскаялся в своем решении жениться. – Еще бы! Вы ведь успели жениться на женщине с ребенком за две недели до истечения срока, указанного в завещании. – Я склонен считать это приятным дополнением. Скажем так, приданым Лоранс. – То есть вы хотите сказать, если вы потеряете наследство, вы не расстроитесь? – Конечно расстроюсь! Роди очень полюбил дом, доставшийся мне от отца, а мне не нравится, когда мальчик расстраивается. Но если случится так, что нам придется искать себе новый дом, что ж, – Роберт пожал плечами, – моя семья будет со мной, и мне этого достаточно. – Вы готовы отказаться от наследства ради сохранения этого брака? – Ну этого я не говорил. Хотя, если Лоранс потребует от меня такого шага, я готов его сделать. Я зарабатываю достаточно, чтобы содержать семью. Бернард встал. – Мистер Хайлс, если бы вы хотели получить наследство, вы бы могли жениться раньше и завести собственного ребенка. И тогда ни у кого не было бы никаких подозрений. Так? – Вы правы. – Но ведь была причина, по которой вы это не сделали? – Раньше я не знал Лоранс. И, кстати, я уже давно считаю Роди своим сыном. Мы начали процедуру усыновления. Если наш брак будет расторгнут, это несколько затянет процесс. – Значит, вы хотите усыновить сына миссис Хайлс. – Более того, я дал обещание ее тетушке обвенчаться с Лоранс. – Вновь довольный шумок пробежал по залу. – Ваша честь, у меня есть заявление. – Пожалуйста! – Судья уже не казалась Лоранс такой суровой. Похоже, ей было так же интересно, как и прочим зрителям. – Если вы признаете мой брак с Лоранс недействительным, я женюсь на ней еще раз. И буду жениться столько, сколько потребуется, чтобы доказать всем на свете, что я люблю ее! – Это не… – попытался возразить адвокат кузена Роберта, но его слова потонули в шквале аплодисментов. – Тишина в зале суда! – Судья требовательно постучала молоточком. – Иначе удалю всех! Можете садиться, мистер Хайлс. Приступаем к прениям сторон. Лоранс с замирающим сердцем смотрела, как Роберт идет к ней. Суд, Брюс и все остальное вдруг стало совершенно не важно. Роберт сказал, что любит ее! – Почему ты не говорил мне этого раньше? – спросила она. Роберт пожал плечами. – Я думал, это и так понятно. – Глупый! – Лоранс улыбнулась и положила свою ладонь поверх его ладони. – Тс! – Роберт приложил палец к губам. – Не стоит злить судью. Остаток судебного слушания прошел как в тумане, лишь к моменту чтения приговора Лоранс очнулась. – …Постановил. – В зале было удивительно тихо. Судья строго посмотрела на Лоранс и Роберта поверх очков. – Признать брак Роберта и Лоранс Хайлс законным. Судья закончила читать постановление уже в совершеннейшем бедламе. Лоранс и Роберта поздравляли друзья, знакомые и просто случайные люди. Брюс поспешил убраться из зала как можно быстрее, как и кузен Роберта. Роди обнимался с Кэти. Лоранс смеялась, что-то отвечала, но видела сейчас только Роберта. Она ловила взгляд родных серых глаз, купалась в лучах его улыбки и вспоминала самые нужные слова: «И буду жениться столько, сколько потребуется, чтобы доказать всем на свете, что я люблю ее!» Когда шумиха улеглась и они вдвоем возвращались домой (Кэти пригласила Роди в кафе-мороженое), Лоранс прижималась плечом к плечу Роберта и думала, как же хорошо быть рядом с любимым мужчиной. – Знаешь, я ведь не хотел жениться, – вдруг признался Роберт. – Я даже решил наплевать на отцовское наследство. Но совершенно случайно увидел твое объявление, прочитал его, и что-то заставило меня написать тебе. – Бернард прав, – улыбнулась Лоранс. – Все влюбленные уверены, что их свело Провидение. Роберт хмыкнул. Они вновь замолчали, ведь только по-настоящему близкие люди умеют молчать красноречивее любых слов. – На фирме у тебя все в порядке, – заметил Роберт. – Да, это здорово. Честно признаться, когда я пришла к господину Хирамото и объяснила ему ситуацию, я думала, что мне нужно будет искать работу. А он ответил мне, почти как сегодня в суде: «Вы же не считаете меня идиотом? Идите работать, миссис Хайлс, у нас много дел». Оказывается, я могла и не искать себе мужа. |