
Онлайн книга «Дерзкий каприз»
Затем Уильям стал помогать Чарли чистить лошадей, а Кейт с Бетти принялись готовить ужин. Мать семейства оказалась доброй и разговорчивой женщиной, и Кейт пришлось по душе ее общество. Особенно ей нравилось держать на руках малышку Кору Мэри, которая с довольным видом размахивала своей погремушкой. Она вспомнила слова Чарли: «А что, если ты уже носишь под сердцем ребенка?» — и с радостью поняла, что мысль о беременности ее не огорчает. — Голубушка, не могу передать, как мне жаль, что вы прошли через такие испытания, — тихо проговорила Бетти, приправляя перепелку диким луком и переворачивая на огне ломтики хлеба. Кейт пожала плечами. — Все обернулось для меня не так уж и скверно. Меня Здорово пробрал страх лишь тогда, когда один индеец протащил меня вокруг их селения… Бетти перекрестилась. — Святые угодники! — Она в ужасе посмотрела на покрытые струпьями запястья Кейт. — Так вот откуда у вас такие страшные болячки? — Да, но не волнуйтесь: они прекрасно заживают. — Ну и слава Богу! Но все же я обязательно помажу ваши раны мазью. — Как вы добры! С выражением глубокого сочувствия Бетти спросила: — А что еще там было, дорогая? — Ну, индианки раскрасили мне лицо, и меня выдали замуж за индейца. — Боже мой! — Но по счастью, Чарли появился прежде, чем свершилось непоправимое, — серьезным тоном промолвила Кейт. Бетти прижала руку к груди: — Меня буквально завораживает ваш рассказ. Скажите мне, эти язычники не… Кейт тут же отмела ее предположение: — Нет. Да и Чарли не потерпел бы такого… уж, во всяком случае, от краснокожих. Женщины рассмеялись. Затем Бетти взглянула на Дюранго, который, стоя рядом с Уильямом, протягивал ему сигару. — Кажется, ваш мистер Дюранго — прекрасный человек. Счастливая улыбка озарила лицо Кейт. — Да, что есть, то есть. — Трудно было сбежать от индейцев? Кейт переложила девочку с руки на руку и пригладила ее белокурые волосы. — Не очень. Белая женщина из их селения помогла нам. — Да что вы! — Да. Чарли утверждает, будто она уже более двадцати лет живет среди команчей. Мы пытались убедить ее бежать с нами, но она отказалась. — Вот как! Какой ужас! Знаете, а я ведь по большей части из-за индейцев не хотела перебираться в Техас. Кейт нахмурилась: — А что вас погнало в здешние края? Бетти тяжело вздохнула. — Уильям заявил, что наша земля в Теннесси истощена. Должна признать, что урожаи с каждым годом и правда становились все более скудными. Но как я уже сказала, мне вовсе не хотелось начинать жизнь на новом месте, да к тому же еще и опасном. — Пожав плечами, она помешала мясо. — Но Уильям мой муж, и его слово — закон. К тому же у Уильяма здесь живет двоюродный брат, который помог нам с приобретением фермы к югу отсюда, около Нью-Браунфелса. Кейт кивнула: — Многие вот так же едут в Техас. Не слишком беспокойтесь насчет индейцев: живя в культурном окружении, вы будете в полной безопасности. — А разве Раунд-Рок не культурный город? — спросила Бетти и добродушно улыбнулась: — Прошу прощения, если я сую нос не в свое дело, но меня удивляет, что вас схватили индейцы. Кейт засмеялась, когда Кора схватила ее за палец. — О, вина целиком лежит на мне. Видите ли, я сбежала из дома. — Что? Бетти завороженно внимала рассказу Кейт о том, как та, ослушавшись отца, удрала из дому, как Чарли шел по ее следу, как он был ей противен и как в конце концов они влюбились друг в друга. Кейт благоразумно опустила ту сцену, в которой они несколько опередили священника с его благословением. — Дорогая, я искренне восхищена вашим мужеством, — сказала Бетти по окончании повествования. — Я никогда не смела пренебречь желаниями Уильяма. Вы, должно быть, не раз выводили мистера Дюранго из себя? Кейт улыбнулась. — Ну, уже вскоре после нашей встречи я полагала, что он либо женится на мне, либо убьет меня. Пока Кейт ставила на стол тарелки с тушеным мясом. Бетти, усевшись у ближайшего дерева, стала кормить грудью малышку, что-то напевая ей. Эта картина вызвала в душе Кейт странное волнение. Отведя взор от Бетти и подняв голову вверх, она увидела вернувшегося Чарли, который нежно смотрел на нее. При взгляде на его лицо у нее так сильно забилось сердце, что она и сама удивилась собственному возбуждению. За ужином мужчины поддерживали беседу, говоря о таких земных делах, как возвращение Сэма Хьюстона на пост губернатора, лошадиные болезни, цены на скот, виды на урожай и вероятность войны между Севером и Югом. При этом Чарли то и дело поглядывал на Кейт. Порой он переводил взгляд на ребенка, и в его глазах появлялась какая-то особая нежность. По окончании ужина, когда дети задремали у костра, Уильям, вытащив губную гармошку, принялся наигрывать шотландские баллады «Энни Лори» и «Идя по ржи». Чарли предложил подержать малышку, пока Кейт и Бетти помоют посуду. — Думаю, твоя нареченная с удовольствием бы помылась, — сказала Бетти. — Разумеется, делайте что вам угодно, — ответил Чарли. — Мы с этой красавицей неплохо проведем время. Засмеявшись, женщины отправились мыть посуду. После того как все горшки, тарелки и прочая утварь были насухо вытерты и убраны на место, Бетти провела девушку к крытому фургону. Его полог был откинут, внутри виднелся деревянный сундук. Подняв крышку и вынув оттуда полотенце и ночную рубашку, Бетти вручила их гостье. — Я хочу, чтобы ты взяла это себе, — тихо проговорила она. Кейт чуть не задохнулась от радости, глядя на чудесную ночную рубашку. Как она великолепна! С прямыми линиями, сшита вручную из тонкого полотна, с плиссированным передом и кружевами вокруг шеи и на рукавах. — Я не могу взять се, — прошептала она. — Эта вещь слишком дорогая. Мне будет неловко носить ее. — Чепуха, — ответила Бетти, вынимая из сундука кусок пахнущего розами мыла. — Всем новобрачным необходимо приданое. Я сама когда-то ее сшила и теперь хочу подарить тебе на свадьбу. — Бетти улыбнулась. — А сейчас, пока не стемнело, давай искупаемся. Кейт с огромным удовольствием плескалась вместе с Бетти в реке. Розовое мыло пахло чудесно. Садящееся солнце играло бликами на водной поверхности, воздух был насыщен густым ароматом травы и деревьев, а издали до них доносился шум водопада. Когда они насухо вытерлись и переоделись за редкими кустами, Бетти доверчиво промолвила: — Уильям сказал, что ты можешь спать со мной и детьми в фургоне. Они с мистером Дюранго переночуют у костра. — Но я не могу разбивать семью! — воспротивилась Кейт. |