
Онлайн книга «Дерзкий каприз»
— Вот. Тебе пора переодеться, а затем мы отправимся домой. — Но сначала навестим отца. Я хочу сказать, прежде чем мы… э… — Разумеется. Кейт пошла переодеваться за дерево, однако скромности ей хватило ненадолго. Вскоре она появилась из-за дерева в одном причудливом лифчике и панталонах, неся свадебный наряд, который неловко передала Дюранго. — Ты сумеешь сложить платье? — Да, — охрипшим голосом ответил он, пожирая глазами ее соблазнительную фигуру. — Думаю, я смогу сложить и привязать его к седлу. — Благодарю. При взгляде на нее у него заныло в чреслах, и он едва удержался, чтобы не овладеть ею прямо тут же, в голой степи. Однако разум все-таки взял верх. Отныне они супруги, и ему не требуется валить ее в степную траву и, подобно какому-то дикарю, оставлять свое семя внутри ее. Они, как полагается, завершат свой брачный обряд на пуховой перине, ждущей их в Остине. И там им предстоит долгий серьезный разговор… К собственному стыду, Спаде Гилхули действительно был схвачен шерифом из Раунд-Рока. Натянув уздечку, он остановил лошадь при виде четверки мрачных мужчин, которые, окружив его, наставили на него «кольты». — Гилхули, бросай оружие и слезай с коня, — медленно проговорил шериф Уинстон. Дернув кадыком, Спаде повиновался. Шериф подошел к нему и выплюнул комок табака на землю. Заведя пленнику руки за спину, он надел на него наручники. — Я здесь, чтобы арестовать тебя за попытку убийства Джеба Мэлони, — объявил шериф и сразу же поправился: — В том случае, если Джеб выдюжит. А уж если он отойдет в мир иной, то в недолгом времени тебе накинут пеньковый галстук на шею. — Я не хотел ранить его, шериф, — пронзительным голосом проговорил мистер Гилхули. — Просто мой конь споткнулся, и ружье выстрелило… — Расскажешь это судье, парень. Шериф Уинстон помог Спадсу взобраться на лошадь, и пленника повезли в тюрьму. Чарли с Кейт возвращались домой в напряженном молчании. Около полудня Дюранго подстрелил кролика, и они остановились, чтобы приготовить его. Сознавая, что ее муж по-прежнему сердит на нее, Кейт показала себя искусной хозяйкой: она освежевала кролика и, надев его на самодельный вертел, принялась вращать тушку над костром. Когда кролик зажарился, они уселись под развесистым дубом и молча принялись есть, изредка бросая друг на друга настороженные взгляды. Наконец у Кейт лопнуло терпение; она подошла к Чарли, взяла миску у него из рук и отставила ее. — В чем дело? — подозрительно осведомился он. Прежде чем Чарли успел что-либо возразить, она улыбнулась и забралась к нему на колени. — Погоди. — предостерегающе промолвил он, кладя свои руки на ее плечи и пристально глядя ей в лицо. Но Кейт, обвив руками его шею, озорно подмигнула ему: — Чарли, ты что, всю жизнь собираешься дуться на меня? — Ну, я точно не знаю, — сварливо пробормотал он. — Полагаю, нам пора поцеловаться и наверстать упущенное. — И не думай, — отрезал Дюранго, хотя она и видела, как его взгляд, потемневший от желания, скользнул по ее телу. Она прислонила голову к его сильной шее и обрадовалась, услышав его учащенное дыхание и почувствовав, как его руки обнимают ее. Однако его тело было по-прежнему напряжено. — Дорогой, не злись. — Кейт храбро протянула руку и погладила его мужскую плоть. — Мне скучно без тебя, милый. До Кейт донеслось глухое бормотание, и в следующий момент ее опрокинули на спину: над ней, грозя кулаком, навис Чарли. — Что, ради всего святого, ты творишь, женщина? Кейт многозначительно уставилась на большой и твердый бугорок, выпиравший из штанов. — Мы женаты, не так ли? — О нет, только не сейчас, — проворчат он. — Отчего ж? — Ну, я еще, пожалуй, не готов целоваться и вознаграждать себя за упущенное время. Кроме того, нам надо в Остин, там мы и скрепим как подобает наши брачные узы. К тому же сперва нам предстоит многое решить. — Черт побери, Чарли, никогда еще я не встречала такого брюзгу! Ты даже хуже некоторых знакомых мне женщин. — Лучше помолчи, — угрожающе проговорил он. — У тебя вообще нет права голоса после того, как ты на моей собственной свадьбе сделала из меня дурака! Теперь и Кейт разозлилась. Подбоченившись, она встала напротив него. — Может быть, вся твоя злость просто оттого, что я быстрее тебя, охотник за головами, разобралась, что почем. Дюранго принялся затаптывать огонь. — Кончай болтать, Кейт, и давай укладываться, — коротко сказал он, — а то мы и до захода солнца домой не доберемся. Собирая вещи, они зло поглядывали друг на друга и наконец тронулись в путь в полном молчании. Близился вечер, когда они подъехали к ранчо. За несколько миль до дома Чарли, откашлявшись, произнес: — Прежде чем мы окажемся на месте, тебя, по-моему, следует подготовить к потрясению. Кейт с любопытством обернулась к нему: — Да? И в чем же дело? — По-моему, твой папаша вновь намерен жениться, и Довольно скоро, — сообщил Чарли. — Ты говоришь о Доре? Он утвердительно кивнул. Кейт пожала плечами: — Ну, какое же это потрясение? Ведь они давно уже вместе. — Видишь ли, мистер Мэлони возьмет Дору не одну, а с малышом. — Ты не шутишь? — Она подозрительно взглянула на мужа. — Подумать только, значит, скоро у меня будет братик или сестричка… — К тому дело идет. — Я рада, — негромко проговорила Кейт. — Рада, что отец поправляется и что они с Дорой поженятся. — Мне сдается, что ты в конце концов помиришься со своим родителем, — заметил Чарли. Кейт задумалась. — До последнего времени я полагала, что мы никогда не сойдемся характерами, но вчерашнее происшествие кое-чему научило меня… Я пришла к выводу, что, пожалуй, люблю его больше, чем думала раньше. — Он тоже любит тебя, Кейт, — заметил Чарли. — Он не находил места от беспокойства, когда узнал, что ты помчалась в погоню… Кейт задумалась. Ее поразило, что отец тревожился за нее, и было грустно оттого, что Чарли по-прежнему не готов ее простить. Вскоре они перевалили через последний холм и, галопом спустившись в долину, остановились возле хозяйского дома. Когда они спешились и привязали коней к столбу, Кейт неуверенно посмотрела на Дюранго: — После того как мы проведаем отца, поедем… Тяжко вздохнув и сдвинув шляпу на затылок, он повернулся к ней. — Сказать по правде, Кейт, я чертовски измотан. Через несколько часов солнце сядет, так что нам лучше не ехать сегодня в Остин. Думаю, я переночую в хижине, а завтра у нас начнется медовый месяц. |