
Онлайн книга «Злодей, герой и красавица»
Было холодно, особенно на третьей палубе, но Жасмин и Джаред закутались в плотный шерстяной плащ и согревались в объятиях друг друга. — За мою прекрасную жену! — сказал Джаред и чокнулся с любимой. — За моего замечательного мужа! — откликнулась Жасмин и пригубила шипучее вино. — Свадьба была великолепной, — продолжал Джаред. — Я думал, моя бедная тетушка так и не перестанет плакать. — Она была очень счастлива — совсем как я. — И обвенчались мы, как ты и мечтала, в католической церкви. — А разве ты не хотел этого? Джаред еще крепче обнял ее. — Все, о чем я мечтал, — это ты. — Ну конечно, мистер Хэмптон, — с улыбкой сказала Жасмин. — А я думала, что тебя интересует моя родословная. Джаред нежно поцеловал девушку. — А разве свадьба Джека и Мари на прошлой неделе не стала для нас приятнейшим сюрпризом? Жасмин кивнула. — Даже не верится, что они так быстро поженились после нашего небольшого приключения. — Вы, женщины, заставляете нас, мужчин, прибегать к крайним мерам. — Джаред сдвинул брови. Жасмин рассмеялась. — Я просила Мари подождать, чтобы одновременно отпраздновать обе свадьбы, но она решила опередить нас. Думаю, им с Джеком хотелось скромно обвенчаться в часовне Святой Марии. И я очень рада, что ты преподнес им в качестве свадебного подарка свой дом в Видалии. — Теперь, когда Мертсон вернулся к себе на родину, а Джек постоянно присматривает за моей плантацией, им с Мари нужен дом. — Джаред засмеялся. — Вот уж не думал, что доживу до того дня, когда Кактус Джек Мэлоун остепенится. Я пытался подарить им в придачу большой кусок земли, но Джек отказался. Со временем я все-таки уговорю его. Мои владения в Луизиане столь обширны, что рано или поздно я разделю плантацию и построю для нас новый особняк выше по течению. — Вообще-то, Джаред, я бы предпочла, чтобы ты поискал крышу над головой где-нибудь поблизости. В глазах Джареда вспыхнули лукавые огоньки. — Неужели? Интересно, почему… Впрочем, не беспокойся, дорогая, мы не откажемся от этой каюты. Сегодня мы узнали в ней много нового друг о друге. — Помолчав, Джаред сказал: — Тебе понравится Новый Орлеан. Я покажу тебе весь город. И конечно, мы накупим гору подарков для Мэгги. — А что-нибудь для новорожденного? — робко спросила девушка. Глаза Джареда засияли радостной надеждой. — Жасмин! Ты хочешь сказать… у тебя будет ребенок? Она кивнула. — Однако имей в виду, еще слишком рано утверждать это. Но у женщин есть интуиция в подобных делах. Наверное, это случилось в ту ночь, когда тебя ранили и мы были… — Так близки? — О да, мой дорогой! Джаред крепко обнял жену. — Милая! Я так счастлив! — Я тоже, — прошептала Жасмин, — и жалею лишь об одном. Джаред вопросительно посмотрел на нее. — Мне ужасно хотелось увидеть лицо Хэнка Ролинса в тот момент, когда Мерчисон вытащил его из Миссисипи! — Жасмин, я так рад, что ты смеешься над этим негодяем! Понимаешь, как это важно для тебя? Ролинс утратил власть над тобой, дорогая! И это одна из причин, почему я не стал вмешиваться в ту ночь, когда ты поставила на него капкан. Я знал, что ты должна сама пройти через это, если, конечно, сможешь. — Спасибо тебе, Джаред, за такой самоотверженный поступок. Я никогда не забуду этого. Помни и ты: я решила передать Ролинса в руки правосудия не для того, чтобы отомстить за свои обиды, а потому, что он чуть не убил тебя. — Я верю тебе и знаю, что ты чувствовала. Я хотел убить его по той же самой причине — за зло, которое он причинил тебе. — Нахмурившись, он добавил: — И все же ты просто не представляешь, как я испугался, когда ты решила сделать все сама. Как говорится, ты связала меня по рукам и ногам. А я должен был доказать, что люблю тебя сильнее всего на свете — сильнее, чем свою честь. Жасмин ощутила укол совести. — Джаред! — Да, любовь моя? — Ты вовсе не должен был доказывать мне это. — Что?! Жасмин сжала пальцами ножку бокала. — После той ночи, когда тебя ранили, и мы так много обсудили с тобой и так много пережили… После этого я никогда не сомневалась в твоей любви. — Жасмин, значит, ты нарочно обманула меня? Девушка с несчастным видом кивнула. — Я боялась, что Хэнк убьет тебя, поэтому была готова на все. Джаред сердито посмотрел на девушку, но она, встав на цыпочки, быстро поцеловала его. — Проклятие! — прошептал Джаред. — Ты сводишь меня с ума! Он подхватил Жасмин на руки и отнес ее в каюту. Когда Джаред поставил ее на ноги, она улыбнулась. — Знаешь, когда в прошлый раз я отправилась в свадебное путешествие на пароходе, оно закончилось для меня купанием в реке… И я рада этому. — Рада? — удивился Джаред и закрыл дверь. — Иначе я никогда бы не встретила тебя. Ты спас меня, Джаред. — И в тот самый миг ты покорила меня! — Джаред привлек к себе Жасмин и начал раздевать ее. — А теперь, восхитительное создание, пора превратить тебя в послушную маленькую жену. Пожалуй, я начну с поцелуя. — Джаред многозначительно замолчал и стал расстегивать пуговицы на платье Жасмин. А потом они любили друг друга на плывущем по ночной реке «Натчезе». |