
Онлайн книга «Любовники и прочие безумцы»
Он вернулся через несколько минут и, радостно ухмыляясь, встал на пороге. Тереза подняла глаза: — Почему у тебя такой довольный вид? — Все рабочие ушли. — Он многозначительно приподнял брови. — Мы наконец-то одни, милая. Она сморщила нос. — У меня есть защитница — Дорис Хуан. Берегись! — Я страшно напуган, — улыбнулся он и кивнул на компьютер: — Ну что, нашла в файлах своего брата какой-нибудь ключ к разгадке тайны? Тереза покачала головой. — Потом я просмотрю их подробнее, но пока не видно ничего, кроме обычных профессорских записей: научные документы, планы учебных занятий и экзаменов. Он кивнул. — Пойдем на кухню. Я приготовил коктейль “Маргарита”. — Какой ты хозяйственный! Они отправились на кухню, где Чарлз налил им обоим по коктейлю. — За что выпьем? — спросила она, поднимая бокал. — За завтрашнюю удачу? — предложил он. — Давай. За удачу! Они чокнулись и сделали по глотку. — Божественный нектар! — сказал Чарлз, облизывая губы. — Ты умеешь готовить “Маргариту”, — согласилась Тереза, слегка скривившись от кислого напитка. — Конечно. — Он окинул ее внимательным взглядом. — А теперь, милая барышня, снимай брюки. — Ч-что?! — От удивления она начала заикаться. Он подошел ближе. Вид у него был решительный. — Ты думаешь, я забыл про жуткие ссадины на твоих ладонях, локтях и коленях? Или про твой упрямый отказ от врачебного осмотра? Она со стуком поставила свой бокал на кухонную тумбу. — Ах вот как? Значит, по-твоему, я упрямая? — Как ослица! — О! — Я заглянул в ванную и проверил твою аптечку. Должен сказать, Тесс, у тебя довольно скудный запас медикаментов. — Он показал на пузырек с ванильным экстрактом и лежавшую рядом стопку чистых салфеток. — Ну ничего, мама обычно протирала мои царапины ванилью, так что воспользуемся тем, что есть. Она подбоченилась: — Ты что, спятил? Я сама все сделаю. — Я в этом сомневаюсь. — Он кивнул на ее брюки: — Сними их, Тесс. — Ты хочешь меня раздеть? Он озорно усмехнулся: — Совершенно верно. — Но это же просто смешно! Его взгляд стал угрожающим. — Не заставляй меня применять силу! — Что? Ты не посмеешь! Он зловеще сверкнул глазами, быстро прижал Терезу к тумбе и, не дав ей опомниться, медленно расстегнул пояс на ее брюках. Она вспыхнула: — Чарлз! Так же медленно он расстегнул “молнию”. — Мне продолжать? — Ты ужасный человек! — Конечно. — Он сделал страшное лицо. — Можешь звать меня Чарлз Ужасный, только сними брюки. Зарычав от бессильной ярости и тем самым признав свое поражение, Тереза спустила брюки, радуясь, что у ее рубашки достаточно длинные полы и что сегодня она надела довольно скромные хлопковые трусики. — Ну, теперь доволен? Он окинул нахально-любопытным взглядом ее голые ноги. — Восхитительно! — Прекрати! Усмехнувшись, он поставил свой бокал, подхватил ее под мышки и усадил на тумбу. Его пальцы скользнули по мягкому бедру, в глазах вспыхнул огонек страсти. — Тебе кто-нибудь говорил, что у тебя великолепные ножки, Тесс? Сердце Терезы отчаянно колотилось. — Да, — язвительно бросила она, — все мои любовники: Карузо, Валентине… — И я, — прошептал он, нагнувшись к ней. Терезу взволновали его близость и чудесный аромат. — Ты мне не любовник. — Пока, — веско добавил он. Едва дыша, она оттолкнула Чарлза, не дав ему себя поцеловать. — Но у тебя на коленках очень некрасивые ссадины. — Знаю. Он схватил ее руку. — Локти и ладони не лучше. Мелкие царапинки на шее — это пустяк, но нам придется все как следует продезинфицировать, чтобы не было заражения. — Ладно, — согласилась она, — валяй. — С удовольствием. Чарлз включил теплую воду, смочил салфетку и начал осторожными, бережными прикосновениями промывать ее шею, ладони и локти. Потом он взял другую салфетку, плеснул на нее ванильного экстракта и принялся обрабатывать уже чистые участки. — Жжет! — вскрикнула она, дернувшись. — Прости. Сиди тихо, — приказал он, продолжая свое дело. — Ну вот, с этим покончено, но самое страшное впереди: нам надо обработать твои коленки. — О Боже! Он сунул в руку Терезе ее недопитый бокал: — На, подкрепись. — Спасибо, — пробормотала она, бросив на него хмурый взгляд, и отхлебнула коктейля. Пока Чарлз протирал лекарством ее коленки, она морщилась и громко стонала. — Ну что, вы довольны, доктор? — наконец спросила она. — Теперь как будто получше. — Он глубоко вздохнул. — От тебя вкусно пахнет. В твоей аптечке нет бинтов, но, наверное, лучше оставить ссадины открытыми — пусть подсохнут. — Как скажешь. — Она допила свой коктейль. — Правда, здесь могут быть и другие проблемы, — продолжал он серьезным тоном. — Что ты имеешь в виду? Он протянул руку и погладил ее под коленом. — Тебе все-таки надо показаться врачу, Тесс. Вдруг у тебя переломы или еще какие-то внутренние повреждения? — Я прекрасно себя чувствую, — беспечно заявила она. — Это из-за коктейля, милая. — Да. — Она обмахнула рукой пылающее лицо. — Знаешь, Чарлз, ты приготовил ужасно крепкий коктейль. Он придвинулся ближе, и его пальцы начали совершать круговые движения у нее под коленкой, дразня чувствительную кожу. — Знаю. Это исключительно в медицинских целях. — Понятно. — Его пальцы скользнули между ее коленями, и она округлила глаза: — Что ты делаешь? — Проверяю твои рефлексы, — прошептал он. — А! Теперь он был так близко, что она купалась в его тепле и нежности. Пронзая ее страстным взглядом, он медленно, но верно продвигал руку все выше. Она сомкнула бедра, зажав его пальцы всего в нескольких дюймах от самого уязвимого места. Он улыбнулся: |