
Онлайн книга «Неодолимый соблазн»
— Мерси, кто этот человек? Родственники, окружив ее плотным кольцом, с вызовом смотрели на Джулиана, давая ему понять, что готовы защищать Мерси до последней капли крови. Мерси подавила вздох. — Позвольте представить вам моего супруга, месье Джулиана Деверо, — процедила она. Все изумленно ахнули. — Что означает это вторжение, сэр? — возмутился Гаспар. Джулиан саркастически рассмеялся: — Как, вы удивлены? Я приехал забрать свою непокорную жену, только и всего. Общий крик ужаса вырвался из уст всех присутствующих. Смерив Джулиана презрительным взглядом, Антон шагнул вперед: — Сэр, моя кузина не желает вас видеть. Джулиан ухмыльнулся: — Неужели я вижу того самого месье Жерара, который похитил мою жену из моего же дома, а потом прислал мне на подпись бракоразводные документы? Антон побагровел. Мерси изумленно посмотрела на него: — Антон… что же это? Ты мне ничего не говорил! — Я и так знал, что ты этого хочешь! — упрямо заявил он. — Да и потом, твои дедушка с бабушкой настаивали, чтобы я занялся этим как можно скорее. Мерси, побледнев, повернулась к чете Дюбуа: — Это правда? Виноватое выражение их лиц подтвердило слова Антона. — Избавьте меня от этого спектакля, мадам. Вы не могли не знать о том, что делу о разводе уже дан ход. — Но я и вправду не знала! — потрясение вскричала она. — Значит, вы были бы рады собрать свои вещи и немедленно вернуться домой? — иронически бросил он. — Нет, — ледяным тоном ответила она, — нет. Элен решительно встала между ней и Джулианом. — Месье, у моей внучки нет ни малейшего желания возвращаться с вами в Новый Орлеан! Джулиан повернулся к старой женщине: — А вы, мадам, вообще не имеете никаких прав на Мерси! Кроме того, вы, кажется, забыли, что эта женщина — моя жена. И не ей тут решать! — Нет уж, решать как раз ей, особенно после того, как вы так беспардонно обманывали ее со своей любовницей! — накинулся на него Антон. Джулиан бросил на него убийственный взгляд и повернулся к Мерси. Она сжалась от страха. — Стало быть, стираете наше грязное белье на людях? — с угрозой в голосе процедил он. — Джулиан, прошу тебя, уйди… — Именно это я и собираюсь сделать, — прорычал он. — Но учти, я купил билеты на первый пароход до Нового Орлеана — для нас обоих! Мы отплываем на рассвете! — А если нет? — с вызовом бросила она. — Лучше бы тебе не знать, что тебя ждет, — улыбнувшись той холодной улыбкой, от которой кровь в ее жилах мгновенно превращалась в лед, ответил Джулиан и быстро вышел из комнаты. Все заговорили одновременно. Но Мерси, не обращая ни на кого внимания, побежала за мужем. — Джулиан! Уже взявшись за ручку двери, он обернулся. — Да? Сжав кулачки, она заставила себя взглянуть ему в глаза, стараясь держаться так же холодно и отчужденно, как и он. Ледяное презрение Джулиана разрывало ей сердце. Да, он приехал за ней, но для чего? Чтобы снова унизить ее! Нет, ничего не изменилось! — Джулиан, между нами все кончено, — спокойно сказала она. — Уезжай домой. — Потом вдруг словно что-то толкнуло ее, и, вскинув голову, Мерси надменно бросила ему в лицо: — Кроме того, теперь у меня есть собственные деньги. Ты мне больше не нужен! Лицо Джулиана потемнело от ярости. — Я никогда не был тебе нужен! — Тогда почему ты приехал за мной? — как разъяренная кошка, накинулась на него Мерси, тщетно пытаясь сдержать набегавшие на глаза слезы. — Потому что ты нуждаешься в хорошей порке! — с убийственной иронией бросил он, подтвердив худшие ее подозрения. — Я слишком распустил тебя, дорогая. Так что небольшая взбучка тебе не повредит. А мне, естественно, доставит величайшее наслаждение! — ухмыльнулся он. — Негодяй! — Сэр, — вмешался в их перепалку Антон. — Я вынужден просить вас немедленно уйти. Или я приму надлежащие меры. С угрожающим видом Джулиан обернулся к нему: — Вы приказываете мне держаться подальше от моей же собственной жены, сэр? — Именно так! Или вы немедленно уедете из Натчеза, или я вызову вас на дуэль! Мерси вцепилась Антону в рукав: — Актон, нет! Вы не можете вызвать Джулиана! Он убьет вас! — Боже мой, какая трогательная сцена! — с горечью произнес Джулиан, когда она повернулась к нему. — Что ж, по крайней мере теперь ясно, как обстоит дело. — Лицо его потемнело. — Не каждый муж, знаете ли, с радостью примет назад неверную жену. Боюсь, вы сильно просчитались, мадам! Широкими шагами он пересек комнату и с грохотом захлопнул за собой дверь. Мерси и Антон не заметили крохотный прямоугольник из плотной бумаги в черной рамке, который Джулиан перед уходом бросил на поднос, — это был вызов на дуэль. * * * В доме царила паника. Старики Дюбуа вместе с Антоном судорожно придумывали способы защитить Мерси от этого негодяя. Они метались из угла в угол, строя планы один другого нелепее, пока Мерси в полной растерянности сидела на диване, пытаясь осмыслить случившееся. Она до сих пор не могла поверить в то, что Джулиан все-таки приехал за ней. Правда, двигала им одна лишь месть и желание наказать ее за то, что она исчезла, не сказав ему ни слова. Вспомнив, как он осмелился упрекнуть ее в неверности, Мерси возмущенно фыркнула. Можно подумать, это не он неделями обманывал ее с Жюстиной! Несмотря на обиду, Мерси была беспомощна перед велением своего сердца. Негодяй он или нет, но она по-прежнему любит его. — Мерси, ты и близко не должна подходить к этому ужасному человеку! — Суровый голос деда прервал ее размышления. — Вам известно, дедушка, что Антон вызвал на дуэль моего мужа? — спросила она Гаспара. — Конечно, — ответил он, одобрительно глядя на Антона. — Теперь это вопрос чести. Мой племянник защитит тебя! Мерси подскочила как ужаленная. — Но ведь его могут убить! — Все будет хорошо, дорогая. Я с радостью рискну жизнью ради вашего счастья. — На губах Антона играла самодовольная улыбка. — Я должна немедленно поговорить с мужем… заставить его взять назад свой вызов! — неожиданно заявила она. — Нет! — в ужасе закричали родственники. — Мерси, как ты можешь даже предлагать такое?! — возмутился Антон. — Ты же знаешь, этот мерзавец добивается только одного — чтобы ты уехала вместе с ним. |