
Онлайн книга «Триумф экстаза»
Де ла Пенья с достоинством выпрямился: — Да, сеньор. Я здесь главный. — Понимаю. Значит, вы будете моим надсмотрщиком. — У себя на ранчо я имел трех надсмотрщиков, сеньор. Дэвид вздохнул: — Времена изменились, де ла Пенья. Приходите к нам домой сегодня после ленча, и мы обсудим наше дело. — Дэвид огляделся вокруг. — Вы можете строить жилье где захотите, кроме той поляны наверху. — Ах да, сеньор, — глубокомысленно ответил де ла Пенья. — Когда мы приехали на это место, я сказал своей жене, донье Элене, что там когда-нибудь будет построена асиенда. Я прав, сеньор? Дэвид улыбнулся: — Да. Думаю, мы с вами прекрасно поладим, сеньор де ла Пенья. — Я так рада за Дэвида, — сказала Эмили мужу той ночью в их спальне. — Дон Лоренцо де ла Пенья может запугать кого угодно, но Дэвид прекрасно с ним справился. Ты бы видел, как сияли глаза Марии, когда она смотрела на твоего племянника. Эдгар усмехнулся: — А наша малютка Мария, кажется, положила глаз на Дэвида. — С твоей стороны так мило позволить нам отвезти им припасы, Эдгар. Мы разговаривали с женщинами, то есть говорила больше Мария, — и просто не поверишь, какие лишения и жестокое обращение пришлось пережить этим людям. Они пришли в восторг от самых простых вещей, привезенных нами. Эдгар медленно раздевал жену, его рука скользнула вниз по гладкой ткани ее сорочки и погладила живот. — Ты располнела от моего семени, женщина. — Он рассмеялся, увидев, как Эмили покраснела. — Ты никогда не избавишься от своей застенчивости, дорогая? Нет, и не надо. Видела бы ты свое лицо, такое оживленное и нетерпеливое. Сердце мое радуется, когда я вижу тебя такой счастливой. Она обвила руками его шею. — Ох, Эдгар, я и правда счастлива, правда! — выдохнула она. — Если бы только… — Она посмотрела на него снизу. Ей хотелось сказать; «Если бы только ты любил меня так же, как я люблю тебя». Но слова застыли на губах. — Да? Что ты хочешь сказать, дорогая? Эмили вдруг отскочила от него. Эдгар нахмурился. — Любимая, что такое? Ты себя плохо чувствуешь? Эмили стояла неподвижно, широко открыв глаза и рот, и держалась рукой за живот. — Он шевельнулся, Эдгар! Мой малыш шевельнулся внутри! Вот! Потрогай! Эдгар положил ладонь на небольшой холмик ее живота. Его глаза светились от счастья. — Да, я чувствую, словно крохотная птичка бьется под моей рукой. По щеке Эмили скатилась слеза. — Мой ребенок жив и здоров. — Конечно, любимая. Как может быть иначе? — Но я так боялась, что он мертв… Эдгар прижал ее к себе: — Дорогая, не надо так говорить! Эмили умоляюще смотрела на него с напряженным лицом. — Эдгар, если я умру, позаботься о моем ребенке. Он нахмурился и обхватил ее лицо ладонями. — Черт возьми, Эмили, ты не умрешь! Ты будешь жить и заботиться о нашем ребенке. Понимаешь? Глубоко внутри ее снова началось движение, похожее на дрожь. — Мой ребенок жив, — радостно воскликнула Эмили. — Как приятно чувствовать, что он шевелится внутри меня! Эдгар рассмеялся. Тронув пальцем кончик ее носа, он ласково спросил: — Ты уже начала готовиться к появлению младенца? Эмили обернулась, надевая бледно-голубую батистовую сорочку. — О да, мы с Холли уже несколько недель заняты шитьем, а старый Ибен уже мастерит колыбельку. — Она завязала пояс голубого халата и протянула Эдгару руку. — Пойдем посмотрим комнату, которую мы готовим для детской. Я хотела сделать тебе сюрприз. — Мне бы очень хотелось увидеть эту комнату, дорогая. Они вместе прошли по коридору в бывшую комнату для гостей. Эдгар зажег фонарь и оглядел детскую с веселенькими обоями и занавесками. — Вот это да, вы с Холли славно потрудились, — с восхищением заметил Эдгар и, открыв верхний ящик комода, достал крохотное полотняное платьице, сшитое идеально ровными голубыми стежками. — Подумать только, что это существо может надеть такую крохотную одежку, — сказал он, качая головой и складывая платье. — Нет, ты помнешь его, — рассмеялась Эмили. Кладя платьице рядом с остальными, Эмили нахмурилась, увидев неровный край ткани, торчащий из глубины ящика. Потянув за ткань, она вытащила что-то постороннее, но тут же бросила его. — О Боже! Откуда это здесь? Они с Эдгаром в ужасе смотрели на маленькую куклу с фарфоровой головой, ее лицо было гротескно изуродовано, туловище порвано и порезано, набивка торчала из оторванной руки. Не оставалось сомнений, что игрушку нарочно садистски изуродовали. Казалось святотатством, что кто-то мог сделать такое с куклой, но то, что ее положили в ящик для вещей младенца, делало этот символ еще более жутким. — Это… это отвратительно! — воскликнула Эмили. — Кто мог совершить такое кощунство? Глядя на куклу, Эдгар не отвечал, но вена, пульсирующая на виске, выдавала силу его гнева. — Эдгар, ты что-то об этом знаешь, не так ли? — обвиняюще спросила Эмили. — Я вижу по твоему лицу, что ты знаешь, кто это сделал! Скажи мне! — Эмили, не впадай в панику из-за старой, рваной куклы. Возможно, кто-то из негритянских детей случайно оставил ее здесь… — Нет! — перебила Эмили, возмущенная его попыткой увильнуть. — Куклу нарочно изувечили и оставили в ящике с детским бельем, чтобы напугать меня! И ты знаешь, кто это сделал! Кого ты защищаешь, Эдгар? Свою любовницу? Или их здесь много? — Эмили! Но она попятилась от Эдгара, глаза ее были полны недоверия. Кто же в этом доме так ненавидит ее и не родившегося ребенка? Одной мысли о драгоценном младенце, которого может постичь та же судьба, что и куклу, было достаточно, чтобы Эмили почувствовала себя совершенно больной. Кто ее настолько ненавидит? Мария? Эвис? — Ты кого-то покрываешь, Эдгар! Если только не ты сам это сделал! Лицо Эдгара исказилось, он изумленно посмотрел на нее и умоляюще сложил руки. — Эмили, ради Бога, что ты говоришь? Как ты могла подумать… — Тогда почему ты не говоришь мне, кто это сделал и кто разбил флакон для духов моей матери? Ты знаешь, как я боюсь за ребенка, но иногда я думаю, что ты… я думаю… что ты меня ненавидишь, потому что я не могу быть Оливией… — Голос сорвался, и она горько расплакалась. — Тихо! — мягко приказал Эдгар, обнимая ее. — Ты сама не знаешь, что говоришь. Эмили прильнула к нему и всхлипнула: — О Боже, Эдгар, ты прав! Я не знаю, что говорю! Наверное, я схожу с ума! — Пойдем, любимая. Давай я уведу тебя отсюда. |