
Онлайн книга «Обман Инкорпорэйтед»
Он сел на кровать и развязал ботинки. Когда Карлу было двенадцать лет, ему разрешили поехать в летний лагерь. Он был очень взволнован. С ним ехал Джимми Петио. – Я вас довезу, – сказала его мать. – Вас обоих. – Карл неловко поерзал. – В чем дело? – Я… Миссис Фиттер положила свой журнал, «Нью-Йоркер». – Что случилось? – Я думал, мы поедем автостопом. Миссис Фиттер снова взяла журнал. – Все понятно. – Она поправила очки. – Двенадцать лет обоим, а им уже не терпится автостопом. Карл смотрел из окна машины. Миссис Фиттер подъехала к какой-то группе деревьев и остановилась. – Ну, вот мы и прибыли. – Она толчком распахнула дверцу. – Не забудьте свои спальники. Карл и Джимми выволокли свои спальники с заднего сиденья машины. Карл поцеловал мать на прощание. Она захлопнула дверцу и завела мотор. – Черт! – сказал Джимми. Лагерь был громадный и клевый. Огромные деревья, чьих вершин не разглядеть было за путаницей ветвей, окружали их. Какая-то птица вскрикивала, пролетая над их головами, ее крики эхом отдавались вдали. К ним подошел вожатый. – Фиттер и Петио? – Они кивнули. – Ваша палатка там. Идемте. – Карл и Джимми разложили свои спальники на двух койках в нескольких футах от линялой холщовой стены своей палатки. За палаткой вставала стена из земли, переплетенных ползучих растений и корней. Черное и зеленое перемешивалось, сырое, безмолвное, потрясающее. Перед палаткой была тропинка, а сразу за ней бежала речка. Карл подошел к краю тропы и уставился в речку. Вода в ней была глубокой и темной. Мимо него медленно проплыли какие-то ветки. Другой берег был высоким, поросшим деревьями и кустами. Среди кустов виднелись еще палатки. – А что там? – спросил Карл. – Не знаю. – Джимми швырнул в речку камешек. По воде пошли безмолвные круги. – Какая здесь тишина. – Давай посмотрим, где все. И они побежали по тропе обратно, в ту сторону, откуда пришли. Скоро они увидели столовую, а рядом с ней – песчаную отмель, где все купались. Воздух вокруг звенел от плеска воды и криков. На другом берегу речки оказалась высокая платформа и доска для прыжков. Несколько загорелых фигур нежились на солнце. Отмель кишела пловцами. Каноэ – красные, синие и оранжевые – сновали вверх и вниз по реке. Один из вожатых, весь облепленный мальчишками, направился к ним. – Новенькие? – Да. – Надевайте плавки и в воду. Они побежали назад, за плавками. Быстро переоделись. Минуту спустя они уже трусили по тропе к речке, и ветерок обвевал их голые тела, а мелкие камешки врезались в ступни. Джимми двигался довольно быстро. Карл старался, как мог. – Скорее! – крикнул Джимми. – Иду! Они достигли отмели, миновав сложенную из красной древесины столовую. Теперь под ногами был теплый сухой песок. Джимми с разбега прыгнул в воду. Карл подбежал к краю, обогнув по дороге немало свернувшихся калачиком на солнце коричневых загорелых тел. У самого края воды он остановился и стал оглядываться. Его внимание привлекла платформа на том берегу реки. Из воды, плюясь и фыркая, высунул голову Джимми. – В чем дело? Карл не ответил. – Что тебе опять не так? Карл нырнул. Проплыл немного под водой и вынырнул на поверхность. Подгреб к Джимми. Вода была ледяной. Он едва мог дышать, все тело покрылось гусиной кожей. – Холодно как. – А то. Они выбрались на отмель. Вода струилась по их лицам, каплями падала с тел. Они с трудом переводили дух. – Я устал, – проворчал Джимми. Карл тоже устал. Скорее от восторга, чем от чего-либо еще. Никто не обращал на них внимания. Лежавшие на берегу в основном спали. Изредка то один, то другой из спящих поднимался и прыгал в воду. Двое мальчишек боролись за огромный зеленый мяч. На той стороне реки в воду с платформы нырнула гибкая фигурка. – Только приехали? – обратился к ним какой-то парнишка. Они кивнули. – Только что пришли. – Сколько пробудете? – Две недели. – Первый раз? – Да. – Хорошее место, – сказал паренек. Карл разглядывал мальчишек, плещущихся и вопящих в воде. Он был очень тих и ничего не говорил. Джимми ткнул его в бок. – Ты чего? – Ничего. – По дому соскучился? – Нет. – Карл перевел взгляд на платформу на том берегу. Там тоже загорали. Позади загоравших начинался черный земляной склон, переплетенный древесными корнями. Посреди склона дорога. Зубчатые ели на горизонте. – А чего тогда? – Я не знал, что здесь будут девчонки. Я думал, это лагерь для мальчиков. – Они на той стороне, – сказал паренек. – Ну да, мы же видели их палатки, – ввернул Джимми. На краю платформы сидела, переводя дух, какая-то девочка. Ее тело блестело и сверкало на солнце. Она сняла шапочку. Волосы у нее были длинные и темные. Они падали ей на шею и плечи. Она смотрела в воду, ее лицо ничего не выражало. Карл смотрел на нее, пока Джимми не схватил его и не столкнул в воду. – Пусти! – крикнул Карл. Вода накрыла его с головой. Он вырвался, фыркая и отплевываясь, из носа и изо рта лило. – Ты чокнутый, – сказал Джимми, заметив выражение его лица. Карл растянулся на песке. – Нет. – Не нет, а да. Девочка с платформы исчезла. Карл не знал, куда она ушла. Он ждал, но она не появлялась. Еще одна девочка выбралась из воды и поднялась по лесенке на платформу, но это была не та. Другая. Солнце пересекло небо. Поднимался холодный ветерок. Пловцы один за другим выходили из воды. – Время уходить, – скомандовал вожатый. – Всем мыться и одеваться к обеду. Были танцы. Поздно вечером. Из столовой вынесли столы, чтобы освободить место. Установили проигрыватель, пластинки и репродуктор поставили в углу. Мальчишки, переминаясь с ноги на ногу, сгрудились у стены, стараясь держаться подальше от девчонок. – Я не умею танцевать, – сказал Джимми. – Плохо, – ответил Карл. – Я же сюда не за танцульками приехал. Мальчишки подталкивали друг друга в бока и шаркали ногами. Середина просторной комнаты была пуста, по ту сторону бездны стояли девочки. Мистер Флетчер, управляющий лагерем, вышел в центр и жестом попросил тишины. |