
Онлайн книга «Обман Инкорпорэйтед»
– Никаких вестей? – Нет, сэр, – почтительно ответил Тампини. – Его жена все так же звонит? – Да, сэр. Постоянно. – Ладно, – с холодным смирением сказал Фергессон. – Он не придет. Уже слишком поздно. Он положил трубку и больше не перезванивал. В этом не было никакого смысла: случилось неизбежное. В тот вечер Фергессон наспех проглотил ужин, схватил свое синее саржевое пальто, махнул на прощанье изумленной жене и быстро поехал по темнеющей улице к «Современным телевизорам». Не обращая внимания на бродивших повсюду людей, Фергессон сосредоточился на парковке. Затем достал из машины тяжелый ломберный столик, четыре колоды карт и две огромных пачки фишек. Придерживая все это на колене, он отпер входную дверь магазина и скрылся внутри. Было полвосьмого. Магазин закрылся полтора часа назад. Там было темно и тихо: Фергессон быстро спустился в складское помещение, где были аккуратно сложены штабелями необъятные картонные коробки с телевизорами. Он начал устанавливать ломберный столик, когда раздался первый настойчивый стук в дверь, и пришлось второпях подняться наверх. – Эй, – тяжело отдуваясь, крикнул Эд Джонсон. – Кто здесь? – Покамест только я. Оставайся наверху и впускай остальных. – Помочь со стульями? Фергессон забрал у Джонсона ящик пива и унес его. – Стой здесь и карауль: отправляй всех, кто придет, вниз. Ключ в замке. – Что это за люди там шастают? – спросил Джонсон. – Все улицы заполонили. – Какие-то чокнутые сектанты, – ответил Луис Гарфинкл, ввалившись в магазин. – Лос-анджелесский типаж. Лекция у них, или что-то типа того. – Черножопые, – сказал Генри Р. Портер, когда Джонсон впустил его внутрь. – Ниггерская религиозная секта. Я видел афиши: какой-то здоровенный черномазый детина. – И откуда берется эта хрень? – спросил Гарфинкл, когда они праздно столпились вокруг двери. – Все из-за тамошнего климата? – Согласно моей теории, – сказал Джонсон, – все из-за смога. Смог образуется на заводах: он создается искусственно, и в нем куча металлических отходов. Металлические отходы проникают в мозг, когда местные жители вдыхают воздух через носовой проход: поэтому они такие малахольные. – А по мне так смог проникает в них через жопу, – возразил Гарфинкл. Прибыл Джек Уайт, вытирая остатки наспех проглоченного ужина, который ему подали через стойку в кафетерии «Золотой медведь». Пару минут спустя робко приплелся Джо Тампини: ему впервые разрешили принять участие в ежемесячной игре в покер. Наверху лестницы на минуту столкнулись Фергессон и Уайт. – Никаких вестей? – буркнул Фергессон. – Сам хотел вас спросить, – сказал в ответ Уайт. – Нет, ничего. – Чертов придурок, – со злобой выругался Фергессон. – У него же было все на свете, а он все просрал. Когда все пришли, входную дверь заперли, и игроки в радостном предвкушении спустились в подвал. Фергессон деловито все подготовил. Потирая руки и хмурясь, он вышагивал взад-вперед, пока все не расселись. Потом занял свое место во главе стола и схватил колоду, разделил ее пополам, перетасовал и передал по кругу, чтобы каждый снял, после чего вспомнил, что нужно еще назначить банкомета. – Сегодня банкуешь ты, – сказал Фергессон и вручил тонкую заляпанную тетрадь Джеку Уайту, который начал делать там записи под различными именами. Распределили фишки. Мужчины расстегнули пояса, взяли себе по первому пиву, радостно отрыгнули, потерли ладони и запястья, обменялись оскорблениями, широко ухмыльнулись и, как только началась первая партия, внезапно приняли свирепый вид. – В натуре, – напряженно проворчал Фергессон, – это ж дро-покер. Валеты на руках, или лучше открыться. Делайте ставки, черт возьми. Давай, Уайт. С тебя одна. – Универсалка? – В этот раз ни фига. – Дай-ка мне три, – сказал Гарфинкл. – Мы ставим первыми. Полегче на поворотах, козел. – Отвали. – Хорош мандеть, и делай ставку, – прогундосил Портер. Игра шла обычным чередом около получаса. В подвале магазина телевизоров, ниже уровня улицы, возбужденно и бурно играли шестеро мужчин, окруженных стенами из монолитного бетона и стали. В четверть девятого они сделали перерыв и по очереди сходили в соседнюю комнату облегчиться в загаженный унитаз. Джонсон закурил свежую сигару и мирно откинулся на спинку стула. – Классная игра, – сказал он Фергессону, который мрачно рассматривал убывающую стопку фишек. – Правда? – Сегодня я проигрываю по-крупному. – В понедельник возместишь. Продашь лишний телек. Фергессон встал и потянулся, снял галстук и запихнул в карман. Через минуту он сбросил жилет и расстегнул верхние пуговицы рубашки. Когда Фергессон переставлял стул, чтобы устроиться поудобнее, раздался далекий глухой удар, от которого комната завибрировала. Немного спустя стук повторился… уже громче. – Что это? – спросил Уайт, выйдя из расстегнутыми штанами из сортира. – Это те дебилы маршируют – чешут в зал заседаний Общества. Орава недоумков идет на лекцию, – Гарфинкл уселся и сгреб в кучу колоду. – Елы-палы, а я сегодня разжился! Гляньте на эти стопки, – он ткнул пальцем в две кучки фишек. – Больше, чем дойки у Мэрилин Монро. – Где ты надыбал ту фотку в сральнике? – спросил Портер Фергессона. – Слышь, я бы вдул той малышке. – Когда-нибудь видел ее в кино? Она ж ни хера играть не умеет. – В жопу игру. Зато она врубается, что к чему в постели. Догадайся, каким макаром эта сучка сделала себе карьеру. – Да эта бочка с медом только и ждет, чтоб ее откупорили. Оживленный разговор продолжался, но Фергессон не слушал. Он слышал кое-что другое: непрерывный топот шаркающих ног над головой, тревожный грохот и гул. – У меня уже в печенках это сидит, – буркнул он, когда наконец взял колоду и стал машинально ее тасовать. – Блядство, не могу играть, пока они все там наверху толкутся! – Они заходят внутрь, – пояснил Джонсон. – Начинается заседание. – А ты-то откуда знаешь? – осуждающе спросил Фергессон. Джонсон покраснел. – Ну, жена моя ходит. Спокойно пересчитав фишки в стопке, Джек В. Уайт сказал: – Не удивлюсь, если Недотепа тоже там. Я знаю, что он был на последней лекции. Из рук Фергессона чуть не выпала колода, но он лишь крепче сжал ее и начал медленно, разъяренно делить надвое. – Верно. Я помню. Эллен рассказывала. – Ну, конечно, – непринужденно продолжил Уайт. – Недотепа – из этих сектантов. В магазин к нему заходила какая-то бабенка, одна из членок Общества. |