
Онлайн книга «Обман Инкорпорэйтед»
«Допустим, я не стал бы мыть посуду, – думал он. – Случилось бы это? Случилось бы. Рано или поздно случилось бы. Наши сомнения и обоюдная враждебность когда-нибудь всплыли бы наружу. Это был вопрос времени. Неизбежное событие». Но Нат по-прежнему не мог поверить в разрыв отношений. Возвращаясь к Гвен, он боялся, что сойдет с ума от тоски по Фэй. Сможет ли он выдержать такой удар? Подъехав к дому, Натан увидел у крыльца чужую машину. Он взбежал по ступеням и открыл ключом запертую дверь. Гвен сидела за столом на кухне, перед ней стоял бокал вина. Напротив нее сидел мужчина, которого Нат видел впервые, молодой блондин в очках. Они оба смотрели на него со страхом. Но вскоре к Гвен вернулось самообладание. – Что ты так рано сегодня? – спросила она прерывающимся голосом. – Я думала, ты задержишься у нее подольше. – Кто это? – указав на молодого человека, спросил Натан. Его сердце бешено колотилось. – Мне не нравится, когда я приезжаю домой и нахожу перед дверью чужую машину! – Ты это серьезно? – ухмыльнулась Гвен. Ее язвительность и нескрываемое отвращение к нему поколебали Ната. Он никогда не слышал, чтобы она говорила с таким сарказмом. Каждый слог ее короткой фразы выражал безжалостность и грубость, словно это был финал их супружеской жизни, словно между ними больше ничего не осталось. Он уловил в ее голосе окончательный приговор. – Ну, извини, – сказала она. – Я думала, что ты останешься у Фэй до полуночи. Или, возможно, до утра. Молодой человек поднялся на ноги. – Не уходи! – крикнула Гвен, переводя на него пылающий гневом взгляд. – Тебе-то зачем уходить? Она повернулась к Натану и со злой усмешкой пояснила: – Понимаешь, мы на середине дела. Может, покатаешься где-нибудь и вернешься через пару часиков? – Какого еще дела? – спросил он. – Мы налаживаем взаимопонимание, – ответила Гвен. – Прелюдию к дальнейшим отношениям. Это Роберт Эльтроччи. Он живет неподалеку от нас. Там, где красивые птицы. Не помнишь? Он выращивает длиннохвостых попугаев и продает их в Сан-Франциско. Нат промолчал. – Так ты не против, если мы продолжим? – спросила Гвен. – Всего пару часиков. Она помахала ему рукой, как будто прощалась. – Пока-пока. Нат повернулся к молодому человеку и рявкнул: – Вон отсюда! Эльтроччи отодвинул в сторону стакан вина и, поднявшись с показной медлительностью, сказал: – Ладно, Гвен, я пойду. Надо выполнить кое-какую работу. В дверях он остановился и спросил: – Увидимся в обычное время? – Хорошо, – игнорируя мужа, ответила Гвен. – Позвони мне. Нет, лучше я позвоню тебе. Затем она придала своему голосу специально для Натана интонацию влюбленности: – Спокойной ночи, Боб. – До завтра, – ответил Эльтроччи. Передняя дверь захлопнулась, и вскоре машина блондина отъехала от дома. – Как там Фэй? – не поднимаясь из-за стола, спросила Гвен. Она отпила вино и посмотрела на него поверх стакана. – Нормально, – ответил Натан. – Конечно, для тебя это нормально, – дрожащим голосом сказала Гвен. – А я считаю ваши встречи абсолютно ненормальными. – Я не желаю видеть у нашего дома чужие машины! – крикнул он. – Между прочим, я ни разу не приводил сюда Фэй. Это непорядочно и нечестно! Ты можешь встречаться с кем угодно! Но не приводи их сюда! Это не только твой дом! Он еще и мой! – Мы не можем встречаться в его доме, – ответила Гвен. – Он женат, и у него есть шестимесячный ребенок. Услышав ее слова, Натан почувствовал приступ безнадежной тоски. Вот последствия его отношений с Фэй. Он уничтожил свой брак, и осколок этого взрыва вонзился в кого-то еще, в незнакомого человека… в женатого мужчину с маленьким ребенком. – Ну, раз ты разрешаешь мне встречаться с кем угодно… – продолжила Гвен. – Да, я подал тебе дурной пример, – прошептал Натан. Она промолчала. – Теперь ты отвечаешь тем же. Это месть. Интрижка с первым попавшимся парнем. Ты мстишь как бы мне, а страдают его жена и ребенок. Но у меня все не так. Я хочу жениться на Фэй. У нас серьезные отношения. А разве ты влюблена в этого придурка? Могу поспорить, что он тебе и даром не нужен! Она по-прежнему молчала. – Это ужасно! Это худшая история, которую я слышал! Как ты только додумалась до такой невыразимой пошлости? Гримасу страдания на лице его жены сменила злая усмешка. Упреки мужа лишь укрепили ее решительность. – Один из нас должен уйти, – сказал Натан. – Хорошо. Уходи. – И уйду, – ответил он. Войдя в спальню, Нат сел на кровать. – Сейчас мне не хочется идти куда-то, – проворчал он. – Возможно, завтра… – Нет, сейчас! – крикнула Гвен. – Пошла к черту! Заткнись! Лучше молчи или я за себя не отвечаю! Он почувствовал испарину на лбу. – Не угрожай мне, – зарыдав, сказала Гвен. Она выбежала в гостиную, и Нат услышал скрип кушетки. Дом погрузился в тишину. «О боже, – подумал он. – Это какое-то бедствие. Мой брак разрушен. Что со мной происходит? Какого черта я делаю?» Скрип кушетки раздался снова. Гвен появилась в проеме двери. – Ладно, я ухожу, – сказала она. – Можешь оставаться у нее целыми днями. Я уеду в Сакраменто, к своей семье. Ты дашь мне ключи от машины? – Если ты возьмешь ее, я не смогу выполнять свою работу. Его сердце билось так быстро и сильно, что он с трудом произносил слова. Слова отнимали много энергии и не складывались во фразы. – Тогда отвези меня в Сакраменто, а сам возвращайся назад, – предложила Гвен. – Хорошо. – Мне нужно забрать свои вещи. Сейчас уже поздно, соберу их завтра утром… Тогда нет смысла уезжать сегодня в Сакраменто. Это слишком далеко, на дорогу уйдет вся ночь. Я остановлюсь в мотеле. Отвези меня в Пойнт-Рейс. – Нет, – ответил он. – Если мы поедем, то только в Сакраменто. Гвен посмотрела на него и, закусив губу, ушла в гостиную. Сначала Нат ничего не слышал. Затем он вдруг понял, что его жена собирает вещи. Она вытаскивала из шкафа чемоданы. – Думаю, ты права, – крикнул он из спальни. – Нет смысла ехать ночью в Сакраменто. Подожди до завтра. Утром мы все обсудим. И зачем тебе ночевать в мотеле, если ты можешь провести ночь здесь? – Я не собираюсь спать с тобой, – ответила Гвен. – Поезжай к своей Фэй и спи в ее доме, а я останусь здесь. |