
Онлайн книга «Обман Инкорпорэйтед»
– Ты впервые имеешь удовольствие лицезреть наш прекрасный город? – Нет, я бывала здесь раньше. – Хорошо. Хорошо. Я рад это слышать. Прекрасно, когда можно поездить и посмотреть мир, правда? Она кивнула. – Путешествовать нужно. Подниматься в горы. На холмы. К ручьям. К форели. Кострам. Или к океану. Я иногда выезжаю на побережье. – Его голос потускнел, стал неразборчивым. Прервался. – На побережье. Туда, где вечно шумит прибой. Море. Я люблю море. – Знаю, – сказала Барбара. Верн вскинул брови. – Вот как? – Он кивнул. – Ну да. Верно. – Вы с Верном познакомились в Касле? – внезапно спросила Тедди. – Да. – Тогда ты, должно быть, та девушка, которая возвращалась с ним домой. Я теперь вспомнила. Он действительно говорил, что подвез кого-то в Бостон. – Тедди смотрела на нее с интересом. – Так ты – та самая девушка. – Верн вам обо мне говорил? – О да. – И что же он рассказал? – Он только о тебе и думает. Он говорил о тебе, как бы это сказать, с энтузиазмом? Вот именно – с энтузиазмом. – О? – изумилась Барбара. – Я много о тебе думаю, – хрипло пробормотал Верн. – Ну конечно, Верн, – сказала Тедди. – Вот это-то и есть в нем самое замечательное, Барбара. Ты в этом еще убедишься, если когда-нибудь познакомишься с ним поближе. Он такой вдумчивый. Он обо всех подумает. У него все друзья, он всех любит. Верн фыркнул. – Весь мир для него одна большая дружная семья. Каждого он считает своим другом. Он любит всех. И любит раздавать свою любовь повсюду. Правильно, Верн? Верн не отвечал. Его глаза были закрыты. Голова лежала на руках. Он тяжело дышал. Тедди ткнула его в бок, поглядела внимательно. Он не двигался. – Верн? – резко окликнула его она. Ответа не было. Тедди откинулась на спинку стула. Зажигалкой Верна, вытащенной из его кармана, закурила сигарету. Какое-то время она сидела, посылая клубы дыма через стол, окутывая ими пустые стаканы, Верна. Барбара сидела в напряжении, то стискивая руки, то принимаясь крутить край рукава. – Мы не заплатили за последнюю порцию, – сказала Тедди. Она резко загасила сигарету в пепельнице. Потом подозвала официантку. Официантка приблизилась. – Сколько? – Шестьдесят пять центов. – Держите. – Тедди вытащила из кошелька купюру и подала ей. – Сдачу оставьте себе. Официантка начала собирать со стола пустые стаканы. Тедди сделала ей знак уходить. Наконец Тедди склонилась над Верном. Пристально посмотрела на него. – Идем, утенок. Пора домой. Пошли. Давай просыпайся. Верн не двигался. – Помоги-ка мне, дорогуша, – сказала Тедди Барбаре. – Что… что я должна делать? Тедди выпрямилась. – Возьми его под одну руку. Поставим его на ноги. Иногда он приходит в себя, стоит только поставить его на ноги. Бери его под левую руку. Барбара неуверенно обошла стол. Взяла Верна за руку и потянула. Он отдернул руку. – Ну, давай, – терпеливо сказала Тедди. – Пора идти. Они поставили его на ноги. Двое мужчин за соседним столиком хотели помочь, но Тедди отказалась. Верн уже начинал шевелиться. – Держи, держи, – распоряжалась Тедди. – Не отпускай. Барбара вцепилась в его руку. – Ну, пошли, утенок, – приговаривала Тедди. – Давай дойдем до двери, нам надо дойти до самой двери. А там машина. – Господи, – прохрипел Верн. – Пусти. – Ты сам справишься? – Да. Они отпустили его. Не оглядываясь, он неуверенно пошел через всю комнату к выходу. Ноги у него путались, вот он налетел на стол. Тедди торопливо надела пальто, собрала вещи. – Пошли. Она и Барбара последовали за ним. Пока они добрались до двери, Верн уже пересек тротуар и стоял у машины. Он пытался открыть дверцу, тупо дергая за ручку. Тедди нашла в кармане его пальто ключи и отперла автомобиль. Помогла ему сесть. Он плюхнулся на сиденье и растянулся на нем, вытянув руки, головой вперед. – Забирайся, – скомандовала Тедди Барбаре. Барбара молча скользнула в салон рядом с Верном. Тедди обошла машину с другой стороны и села за руль. – Захлопни дверцу. Потяни ее как следует. Барбара закрыла дверь. Тедди повернула ключ зажигания. Но не сразу двинулась с места: прогревала мотор. Наконец она отпустила тормоз. – Прохожие есть? – Нет. – Улица была пуста. Магазины закрыты, неоновые вывески погашены. Никого не было видно. – На какой улице автовокзал? Барбара замешкалась. – Ну, я… – Не знаешь? – По-моему, на… – Ничего. Я найду. Тедди тронулась с места. Они медленно поехали по пустынной улице. На красный свет Тедди остановилась. Вытащила сигареты. Протянула пачку Барбаре, но тут же отдернула. – Ах да, ты же не куришь. Немного погодя Барбара спросила: – А Верн много… рассказывал обо мне? – Нет, немного. Сколько тебе лет? – А что? – Да ничего, просто спросила. Неважно. – Нечего тогда и спрашивать, – буркнула Барбара. Тедди посмотрела на нее внимательно. – Возвращайся-ка ты лучше в Бостон. И займись своей социальной службой. Барбара съежилась на сиденье и ничего не ответила. Они подъехали к автовокзалу. Тедди остановила машину у обочины. Неподалеку стояли водители автобусов, разговаривали и курили. Она опустила окно. – Эй! Один из них подошел ближе. – Чего тебе? – Когда уходит автобус на Бостон? Он поглядел на часы. – Через десять минут. – Спасибо. Она закрыла окно и поехала дальше. Через минуту-другую она припарковала автомобиль и заглушила мотор. Они сидели молча. – Деньги на билет есть? – спросила Тедди. Барбара кивнула. Сделала глубокий вдох. – Я… – Где посадка, знаешь? На сиденье между ними заворочался Верн. Фыркнул, пошевелился. Поднял голову. – Верн… – позвала Барбара. Он застонал и отвернулся, накрыл руками голову и стал похож на узел тряпья, мягкий бесформенный узел, брошенный на сиденье. Она смотрела на него сверху вниз. Он подтянул к животу колени, вобрал голову в плечи. Маленький бесформенный узелок. Пьяный портняжка, очки падают с носа, повисли на одном ухе. |