
Онлайн книга «Шпион»
– У меня есть для тебя новости, касающиеся некоей тициановской леди с медно-золотистыми волосами. Филиппа похолодела. Неужели он говорит о ней? Коллиз бросил многозначительный взгляд в сторону Стаббса. – Прошу нас извинить, Стаббс. – Джеймс кивнул в сторону лестницы. – Может, обсудим это здесь, Коллиз? – Не буду вам мешать, господа, – сказал Стаббс. Дородный швейцар вернулся на свой пост. Только тогда Джеймс дал волю своим чувствам. Едва за Стаббсрм закрылась дверь, он схватил Коллиза за плечо. – Ты нашел ее? – Не стоит так волноваться, сэр, К сожалению, успехи не столь велики. – Коллиз одернул сюртук. – Видишь ли, столь приметные локоны девушка должна прятать, но при нынешней моде невозможно постоянно ходить в капоре. Вероятно, она постаралась от них избавиться. В пабах Чипсайда я пустил слух, будто собираюсь купить длинные рыжие волосы для парика. И вчера вечером один изготовитель париков сообщил мне, что у него есть волосы, которые некая молодая леди продала ему неделю назад. Ох, черт побери. Филиппа обомлела. – Неделю назад? В тот самый день, когда она съехала с квартиры? – Джеймс потер подбородок. – Она знала, что за ней следят, и решила изменить прическу. – Есть еще кое-что, Джеймс. Она не просто остригла волосы, она их продала изготовителю париков. Джеймс удивленно вскинув брови. – Странно. Филиппа сжалась, увидев недобрый блеск в глазах Джеймса. Ей не следовало продавать волосы, надо было выбросить их, на худой конец – спрятать. А Филиппа вместо этого оставила след, по которому ее можно найти. Вот Джеймс ее и найдет. Коллиз встретился с этим изготовителем париков. Тот запомнил девушку. Она остриглась почти наголо, что бывает достаточно редко, и выглядела просто ужасно, как отощавший мальчишка. Коллиз задумался. – Может, сейчас она сама носит парик, как ты считаешь? Джеймс некоторое время метался по вестибюлю, потом резко повернулся. – Неделю назад? Это точно? – Да, А в чем дело? Джеймс побелел от ярости, на скулах заходили тяжелые желваки, Филиппа поняла, что он ее вычислил. – Поднимайся наверх и захвати Фишера, – бросил Джеймс. – А я найду экипаж. – Куда мы едем? Джеймс уже был возле парадной двери. – Ко мне домой. Филиппа побежала изо всей мочи. Только бежать было некуда. Длинный коридор и всего несколько выходящих в него дверей, ни одна из них не открылась, когда беглянка изо всех сил нажимала на ручки. Она добежала до конца коридора. В этот момент на лестнице показалась темноволосая макушка Коллиза. В отчаянии она тщетно попыталась вытереть залитые слезами глаза и привалилась спиной к стене, обшитой деревянными панелями. Сейчас ее обнаружат. Стена позади Филиппы подалась, и она куда-то провалилась. Больно ударившись копчиком и прикусив язык, Филиппа неловко растянулась на пыльном ковре и увидела перед собой пару небольших изношенных ботинок. Робби схватил ее за воротник и резко дернул назад. – Втяни ноги! – прошипел он. Филиппа машинально повиновалась. Робби вставил на место панель, закрыв Коллиза, который уже поднимался на площадку. Поднявшись на колени. Филиппа огляделась. Она находилась в другом холле, точной копии первого, но более обветшалом и очень пыльном. – Что ты здесь делаешь, Роб? Что это за место? – Ищу тебя и Джеймса. – Подбоченившись, Робби сердито смотрел на нее. – А место это то самое, которое ты не должна видеть, – прошептал он раздраженно. – А ты увидела. – Не понимаю, о чем ты говоришь? – Ш-ш! Не бери в голову. Если я выведу тебя отсюда раньше, чем сам тебя увидит, возможно, они не убьют тебя. – Кто они? Шпионы? Ужас появился на лице Робби, он схватил ее за руку и потащил по пыльному коридору. – Ты, черт возьми, этого не говорила, а я, черт возьми, этого не слышал. – Не ругайся на английском, – одернула его Филиппа. Ее мозг лихорадочно работал. Джеймс – британский шпион. Значит, и лорд Этеридж тоже. Она мысленно вспомнила тех людей, которых встретила за эти последние несколько дней. Коллиз Тремейн. Сэр Рейнз. – Денни? – неожиданно произнесла она вслух. Робби мотнул головой: – Только не Денни. Спохватившись, мальчишка хлопнул себе ладошкой по губам – ведь этим отрицанием он подтвердил принадлежность к шпионской когорте всех остальных. – Приятно узнать, что будущее Англии не находится в руках Денни, – пробормотала Филиппа. Она запаниковала. Они завернули за угол и вышли к крошечному окошку, расположенному довольно высоко. Зеркальное отражение коридора, в котором она соблазнила Джеймса. Вновь боль пронзила ее. О своем сердце она позаботится, когда ее жизнь будет вне опасности. Они нырнули в кладовую, очень похожую на ту, в которой она провела ночь с Джеймсом. В этой комнатке было окно, и Робби, подбежав к нему, начал ловко открывать сложную на вид защелку. Мелькнула искра надежды, но тут же погасла. Снаружи окно было забрано тяжелой, запертой на замок железной решеткой. – Нам тут не выбраться, Робби. Окно распахнулось внутрь. Мелькнула рука Робби, и решетка открылась, причем старый проржавевший замок так и остался запертым. Мальчишка с ловкостью обезьяны взобрался на подоконник и протянул ей руку. – Давай! Филиппа в испуге отшатнулась. – Робби, сейчас же слезай, упадешь! Он закатил глаза. – Все «лжецы» пользуются этим ходом. Филиппа шагнула к окну и посмотрела вниз. Там виднелся грязный узкий проход между домами, который тянулся позади клуба. Снаружи, под окном, фута на четыре ниже подоконника, шел узкий выступ, по всей видимости, опоясывавший особняк. – А ты раньше когда-нибудь пользовался этим ходом, Робби? – Вообще-то нет. Но я делал кое-что и почище, когда работал у трубочиста. А тут-то чего опасного! Джеймс иногда даже в дождь это делает. Филиппа покачала головой. – Значит, Джеймс. Прошу прощения, но в таком случае он просто ненормальный. Бросив на нее взгляд, полный высокомерного пренебрежения, Робби свесил наружу ноги. – Не будь девчонкой, Флип. И прежде чем она успела его остановить, он скользнул, окончательно скрывшись из виду. |