
Онлайн книга «Обаятельный поклонник»
– Люди не могут бесследно исчезнуть, – мрачно заключил Далтон. – Могут, – бросил лорд Ливерпул. – Может быть, и могут, но только не мои, – возразил Далтон. Его раздражение выплеснулось наружу и одержало верх над привычкой с уважением относиться к вышестоящим. – Только не «лжецы». В гостиную вошел Сержант. Несмотря на то что он был закутан в пушистый шерстяной халат, в его фигуре все равно чувствовалась военная выправка. – Милорд, к вам Денни! Он вернулся с запиской от господина Коллиза. Далтон моргнул. – Вернулся? – удивленно переспросил он. Где это, черт возьми, всю ночь носило Денни? Потом в его голове как будто что-то щелкнуло. – Коллиз! Коллиз старался не двигаться, Роуз заснула прямо на нем. Он был укутан ее телом, словно одеялом. Ее бедра прикрывали его пах, а волосы облаком лежали на его груди и щеке. Прошло невероятно много времени с тех пор, когда на нем вот так же безмятежно лежала обнаженная женщина. И теперь он боялся даже пошевелиться, чтобы не разбудить ее. Женщина. И это была не его женщина, несмотря на то, что он сделал с ней. Ну по крайней мере пока не его. И какой же женщиной она была? Быстрой, отчаянной, энергичной и умной. Для «лжецов» она настоящий подарок. И еще она умела быть другом. У него был настоящий друг раньше, еще до того, как он ушел на войну. Коллиз вздохнул. Итак, она хороший друг, профессионал в своем деле. Коллиз потрогал пальцами ее волосы. И потрясающая любовница. Он хотел большего. Коллиз понимал, что он полюбил. Полюбил впервые в жизни. И это было очень странным и пугающим чувством. Он смотрел на нее, а она спокойно спала в огромной белой постели, обители греха. Из черного облака волос выглядывали только кончик ее носа и край щеки. Он полюбил в первый раз. И в последний. Но разве мог он сказать ей об этом? Она, без сомнения, подумает, что он говорит ей это только для того, чтобы снова лечь с ней в постель. Она не поверит ему… – Я хочу жениться на тебе, – прошептал он очень тихо. Если бы Роуз даже и не спала сейчас, то вряд ли расслышала бы его слова. – Я хочу, чтобы ты жила в роскоши, которой ты никогда не знала. Я хочу приносить тебе по утрам чашку шоколада в постель. Я прикажу сложить в нашей комнате большой камин, и в нем всегда будет гореть огонь. А в нашем танцевальном зале мы повесим мишени, чтобы ты практиковалась в метании ножей. Я хочу быть твоим партнером, другом и любовником. Коллиз слегка приподнял голову и нежно, едва касаясь губами, поцеловал кончик ее носа. Она поморщилась и потерла нос рукой. Он беззвучно рассмеялся. – Мы будем с тобой вместе всю жизнь. А когда наша жизнь подойдет к концу, мы начнем все сначала. – Он поцеловал ее в макушку. Роуз снова пошевелилась, потом зевнула. – Коллиз? – тихо пробормотала она. – Да? – Почему сейчас? Он сразу же понял, что она имела в виду. – Я всегда хотел тебя. С того самого дня, когда мы с тобой познакомились. Роуз приподнялась на локте и посмотрела ему в лицо: – Не верю. – И напрасно. Я старался держаться от тебя на расстоянии, потому что боялся тебя. Боялся привязаться к тебе. Она смотрела в его глаза и начинала верить тому, что он говорил. В ее теле снова появилась приятная истома, ощущение напряжения спало. Они были вдвоем, никаких опасностей, тревог и спешки. Просто Роуз и просто Коллиз. Она уперлась лбом в его грудь. Коллиз стал гладить ее по волосам, мягким, шелковистым. Прикасаться к ним, к ее коже, чувствовать упругость ее тела было наслаждением, от которого он не откажется ни за что на свете. Он хочет провести всю оставшуюся жизнь рядом с этой женщиной. – Я знаю одну занятную сказку про девочку, которую звали Роуз, – мягко улыбнувшись, проговорил Коллиз. – Ее рассказала мне Гретхен. Она была не столько компаньонкой моей матери, сколько моей нянькой. Столько сказок не знает никто. Основным их персонажем, разумеется, был голодный волк. Роуз засмеялась, и теплое дыхание коснулось его щеки. – Я догадываюсь почему. Потому что в детстве я был маленьким кровожадным балбесом, и про голодных волков мне нравилось слушать больше всего. Но я помню и еще одну сказку про принцессу. Ее родители, король и королева, не пригласили на крестины дочери злую ведьму, чем очень разозлили ее. И тогда ведьма наложила заклятие на маленькую принцессу. Роуз перенеслась в замок, окруженный стеной из шиповника, и заснула на сотню лет. – Коллиз притянул к себе Роуз и зевнул. – Так как я сам имел дело с шиповником и хорошо знаю, что это такое, могу сказать, что я сочувствую принцам, которым пришлось продираться сквозь острые колючки. Роуз нежно укусила его за ухо, Коллиз рассмеялся и продолжил: – Но как-то раз около этого замка проходил один особенно красивый и благородный принц. Колючая стена шиповника расступилась, и принц беспрепятственно прошел в замок и нашел там спящую принцессу Колючку Роуз. Ее звали именно так. И дальше было вот что… Эта часть мне нравится больше всего. Хотя девушка проспала в замке сотню лет, она не состарилась ни на день. Она была все такой же молодой и прекрасной, как и раньше. Принц, разумеется, встал на одно колено и поцеловал ее. Она проснулась и без памяти влюбилась в него с первого взгляда. Они поженились и стали жить счастливо. Роуз уткнулась носом ему в плечо и насмешливо фыркнула. – А теперь расскажи мне сказку про голодного волка, – пробормотала она. Коллиз расхохотался: – Что еще могла сказать Колючка Роуз! Роуз что-то еще пробормотала ему в плечо. Он продолжал смеяться. – Это очень щекотно, и я не понял ни слова. Она подняла голову. – Я попросила тебя уйти и оставить меня. Он кивнул: – Мне кажется, это не самая хорошая идея. Но не надейся, я этого не сделаю. Она откинула с лица волосы, и Коллиз увидел два устремленных на него печальных глаза. Он не ожидал, что Роуз пребывала в таком настроении. – Лорд и служанка. Я тебе не пара. Это я все запутала. – А я разрезал этот узелочек. – И вот теперь мы здесь вдвоем. Роуз скатилась с Коллиза и легла на спину. – Да, мы вот тут лежим, и нам очень хорошо. Обоим на ум сразу же пришел еще один вопрос, но ни Роуз, ни Коллиз не хотели сейчас об этом говорить. И что теперь делать? Огонь в камине медленно угасал, и в комнате похолодало. Коллиз встал с кровати, надел брюки и пошевелил угли. Потом натянул через голову рубашку, взял с кресла накидку с кистями и укрыл ею уже успевшую уснуть Роуз. Лег рядом. Она тут же открыла глаза и потянулась к нему, чтобы снова заключить его в теплое кольцо своих рук. |