
Онлайн книга «Самозванец»
– Клара! – Натаниель взял ее за руку и встал между ней и Ливерпулом. – Сейчас не время для дискуссии. Она нехотя отвела взгляд. – Он не думает о вас, Натаниель. Его ничто не волнует! – Ошибаетесь, миссис Симпсон. – Тон Ливерпула был холодным и безучастным. – Меня волнует судьба Англии. Клара распрямила плечи. – Меня тоже, милорд. Осторожно вошел Стаббс, неся бумагу и чернила. Клара села за стол, поставила на него свои рисовальные принадлежности. – Если не возражаете, я бы хотела начать. – Она подняла глаза на обоих мужчин. У нее защемило сердце при виде напряженного лица Натаниеля и охватила злость при виде безразличия на лице Ливерпула. – Это займет не больше часа. Всего час, чтобы разрушить человеческую жизнь. Какой властью она обладает! Закончив, Клара вышла из кабинета, чтобы вручить рисунок Ливерпулу. – Вот, пожалуйста, милорд. Мое предательство по отношению к лорду Рирдону завершено. Губы Ливерпула тронула улыбка. – Не воспринимайте это так трагически, мое дитя. Репутации появляются и исчезают. Рирдон восстановит свое доброе имя. Он взял рисунок, развернул его и, посмотрев, одобрительно кивнул. Не сказав больше ни слова, Ливерпул дал ей понять, что разговор окончен, и повернулся к Далтону. Клара обратилась к Натаниелю: – Я хорошо усвоила этот урок. Никогда больше не буду рисовать политические карикатуры. Натаниель взял ее за руку. Выглядел он ужасно. – Что вы теперь намерены делать? – спросила Клара. Он пожал плечами: – Жизнь продолжается. Ливерпул считает, что все это к лучшему. Ведь никому в голову не придет, что изменник является членом «Королевской четверки»? Она смотрела на него с удивлением. – Так это все-таки вы? А Далтон знает об этом? – Знает, должен знать. Ведь я заступил на его место под прозвищем Кобра. Ливерпул вызвал меня домой в Англию, как только Далтон вышел из состава «четверки». Клара улыбнулась: – Ваш отец, должно быть, очень гордится вами. Боль на мгновение омрачила лицо Натаниеля. – Он не знает об этом и не должен знать. Он уже не тот, что был прежде, и Ливерпул опасается, что, рассказав ему об этом, он лишь скомпрометирует меня. – Пожав плечами, Натаниель вымученно улыбнулся: – Это не важно, отец никогда не был обо мне высокого мнения. – О, Натаниель! – Клара не могла найти слов. – Я… Он поцеловал ей кончики пальцев и отпустил ее руку. – Я на вас не в обиде. – С этими словами он вышел. Ливерпул тоже собрался уходить. В последний момент он повернулся и бросил осуждающе-пренебрежительный взгляд на столпившихся «лжецов», потом посмотрел на Далтона. – Кто бы мог подумать, что мальчик, которого я воспитал, опустится до того, что будет якшаться с такими недостойными людьми? Далтон мрачно посмотрел на Ливерпула. Его крестный никогда не сможет этого понять. – Я не такой, как вы. И никогда не буду таким. Но я все равно представляю для вас ценность, так же как и они. Надеюсь, в дальнейшем мне удастся завоевать свое место среди них. Мне еще предстоит заслужить имя «лжец». Ливерпул презрительно фыркнул: – Зачем? Мне этого никогда не понять. Но если нравится, развлекайся и дальше. Отправляйся в ад своим собственным путем. – Благодарю вас, милорд, так я и сделаю. Ливерпул повернулся к Кларе и посмотрел на нее прищурившись. – Полагаю, вы рассчитываете на некоторое вознаграждение за ваше содействие в развенчании «Рыцарей Лилии». Клара заморгала. – Такое мне и в голову не приходило… Премьер-министр жестом велел ей замолчать. – Так вот, знайте, я не потерплю вымогательства. Вы получите не больше, чем получил бы любой рядовой гражданин из сундуков Короны. – Но… – Вы собираетесь со мной спорить, дитя? Она сдалась. – Нет, милорд. – Я буду наблюдать за вами. Клара подняла брови. – А я за вами, милорд. Ливерпул вышел, за ним двинулась его охрана. Далтон наконец вздохнул с облегчением. Он повернулся к Стаббсу, Баттону и Керту, ухмылявшимся за его спиной. Стаббс и Баттон точно ухмылялись. Керт нахмурил свою единственную бровь, с устрашающим видом оскалив несколько уцелевших зубов. Далтон решил принять это за улыбку и улыбнулся в ответ. – В чем дело, парни? Стаббс покачал головой: – Вы его светлости сказали, что еще не заслужили имя «лжец». Баттон засмеялся: – Мы-то думали, вы в курсе. Улыбка Далтона увяла. Отсутствие имени «лжец» беспокоило его больше, чем ему хотелось в этом признаваться даже самому себе. – В курсе чего? Баттон и Стаббс разразились хохотом и никак не могли успокоиться, пытаясь отыскать свои носовые платки. – Заткнитесь, болваны. – Керт с высоты своего роста бросил взгляд на Далтона. – Вы получили свое имя, сэр, оно в ходу вот уже несколько недель. Далтон моргнул, он все еще был сбит с толку, хотя в его душе уже затеплился огонек надежды. – Получил? И какое же? – Мы выбрали его, приняв во внимание тот факт, что вы можете содрать шкуру с парня и при этом не позволить себе ни единого ругательства. Даже не повысить голоса. Керт выжидающе умолк, но Далтон никак не мог сообразить, что за имя. – А я знаю. – Клара подошла к ним, за ней Джеймс. Она сложила руки и одарила Далтона своей озорной улыбкой. – Вы получили имя Джентльмен. Джентльмен. Далтон испытал облегчение. Ну конечно, «лжецы» давно приняли его. Это он сам не мог себя принять. Далтон повернулся к Кларе, протянул к ней руки, нежно коснулся пальцами ее плеча. – Всем этим я обязан тебе, – сказал он. Она покачала головой: – Это все ваша веселая братия, милорд. Их пальцы переплелись. – А вы не присоединитесь к нашей веселой компании, миледи? Клара огляделась вокруг. Далтон видел краешком глаза одобрительные улыбки, но не мог отвести от нее взгляда, опасаясь, как бы она не исчезла, как это уже бывало. – Я не знаю… Я ведь никогда никого не учила. Далтон накрыл ее ладонь обеими руками. |