
Онлайн книга «Полюби дважды»
— Но я хочу загладить свою вину, — упавшим голосом прошептала Элли. Теперь, когда Джессика была готова действовать, гнев ее немного стих. — Возможно, тебе на самом деле этого хочется, но есть вещи поважнее, чем твое душевное спокойствие, и именно о них я должна сейчас думать, — заявила Джессика, собираясь покинуть свою бывшую келью. — Но… — Элли еще пыталась переубедить ее. — Нет! — твердо возразила Джессика. — Ты немедленно отправишься домой и будешь ждать меня там. Все, что ты можешь сейчас, — это молиться. Молиться за мальчиков, Элли. А теперь — идем. Они простились в холле монастыря. Элли осталась на попечении сестры Бригитты, а Джессика в сопровождении двух других сестер и привратника — мужчины могучего сложения — двинулась в направлении Флнт-стрит. Элли не смогла долго выдержать тягостного молчания. — Я не знала, что вы в Лондоне, сестра Бригитта, — первой отозвалась она. — Я пробуду здесь недолго, — ответила молоденькая сестра. — Мы, послушницы, работаем по очереди: месяц — здесь, месяц — в Хокс-холле. — Понимаю, — смущенно прошептала Элли. — На углу Флит-стрит стоит наемный экипажей, — заметила сестра Бригитта. — Когда сестры подойдут к нему, они пришлют его сюда, за вами. — Заметив раскаяние на лице Элли и страдание в глазах девушки, монахиня немного смягчилась. — Сестра Марта знает, что делает, и к ней прекрасно относятся в этих местах. Она разыщет ваших мальчиков. Не беспокойтесь, Элли. — Сестра Марта? — повторила девушка, недоуменно глядя на монахиню. — Джессика. Леди Дандас, — пояснила сестра Бригитта, совершенно не смущенная своей оговоркой. — Она действительно монахиня? — спросила Элли, в глазах которой застыл вопрос и удивление. — А вы еще сомневаетесь? — вопросом на ее вопрос ответила послушница. — В общем, нет, но Белла сказала… — Элли не договорила. — Да? — спросила сестра Бригитта, не сводя с девушки внимательных глаз. — И что такое сказала Белла? — Нет, ничего, не важно, что она сказала. — Элли посмотрела сестре Бригитте прямо в глаза и тихо произнесла: — Я не была с вами любезна, когда вы ухаживали за Джессикой. Я вела себя ужасно, как капризный, испорченный ребенок. Я очень сожалею об этом и надеюсь, что вы простите меня. Мне бы хотелось сделать для вас хоть что-нибудь, чтобы загладить мою вину перед вами. Секунду помолчав, сестра Бригитта улыбнулась и мягко сказала: . — Я прощаю вас при одном условии. — Каком? — с надеждой спросила Элли. — Я все сделаю… Обещаю… — Приберегите эти слова для сестры Марты, — сказала монахиня и протянула руку Элли. Джессика, падая от усталости, все еще в своем монашеском облачении, вернулась домой на закате дня. Элли, которая ни на минуту не отходила от окна с того самого момента, как экипажей доставил ее в Дандас-хаус, наблюдала за улицей, с замиранием сердца ожидая появления Джессики. Увидев, как из подъехавшего экипажа выпрыгнул Пип, она подобрала юбки и стремглав выбежала из комнаты. Выскочив во двор, она увидела, как кучер на руках нес в дом брата Пипа. — Мартин сильно истощен, — негромко сообщила Джессика. — Я понимаю, от него ужасно пахнет, но последние три дня он провел в сточных трубах. Могло быть и хуже. Поверь мне, могло быть гораздо хуже. Она принялась отдавать распоряжения горничной, появившейся у входной двери, которая округлившимися от ужаса глазами наблюдала за происходящим. Нужно поскорее согреть воды для купания, приготовить чистую одежду для обоих мальчиков и принести еды — побольше и повкуснее. — Лукас уже вернулся? — обратилась Джессика к Элли. — Нет еще, — быстро ответила девушка. — Хорошо. Значит, у меня есть время, чтобы привести себя в порядок, — облегченно вздохнула Джессика. Поднимаясь по лестнице, Элли держала Пипа за руку, но мальчик руку высвободил, чтобы жестами помочь себе более выразительно изобразить, как сестра Марта кулаком дала в нос старине Скарви. — Ну и вид был у этой жабы! — восторженно рассказывал Пип. — Кровь ка-а-ак брызнет! Здорово! Это было здорово! — Кто такой Скарви? — поинтересовалась Элли. — Скарви, — ответила Джессика, — это один мерзкий старикашка, который чистит сточные трубы. Такие люди, в общем, неплохо живут за счет того, что находят в стоках. Но все дело в том, что часто эти трубы слишком узки или так забиты нечистотами, что взрослому мужчине по ним не пробраться. Вот они и используют для этой работы мальчишек. Но Мартин никогда больше не будет чистить сточных труб. — Ты действительно ударила его, Джессика? — спросила Элли, смотря на Джессику с ужасом и восторгом одновременно. — Ох, не умышленно, разумеется, — серьезно проговорила Джессика и пояснила: — Он неожиданно наклонился и ударился о мою руку. Пип громко хихикнул, даже Мартин приподнял голову и легонько улыбнулся. Пока мальчиков раздевали в комнате Джессики, история постепенно обросла подробностями. В одной из грязных пивнушек Джессика и монахини отыскали приемную мать мальчиков. Сначала женщина отрицала, что вообще видела детей, но, когда Джессика пригрозила ей судебным разбирательством с предварительным заключением, она призналась, что три дня назад, как только домой вернулся Мартин, она определила его на работу к мистеру Скарви, чистилыцику сточных труб. Что же касается Пипа, то он сразу же ушел искать брата, и она не помнила, когда видела его в последний раз. — Отыскать их приемную мать труда не составило, — рассказывала Джессика, — а вот найти Скарви оказалось гораздо сложнее. В городе множество труб, по которым нечистоты текут в Темзу. Если бы Пип не заметил и не окликнул меня, поиски могли бы затянуться. Стоя на коленях у медной лохани, в которой сидели мальчишки, Джессика протянула Элли мочалку. — Я помою Пипа, а ты можешь заняться Мартином, — предложила она. Элли уставилась на мочалку, словно впервые увидела ее, а потом нерешительно взяла ее из рук Джессики. Сделав вид, что она не заметила этого небольшого колебания, Джессика пояснила: — Они привыкли, что их купали монахини, поэтому относятся к этой процедуре без ложной стыдливости. Элли посмотрела на мальчишек. Они сидели в лохани по грудь в теплой воде, поджав под себя колени. Глаза ребят слипались от усталости. Тело Пипа было относительно чистым, но Мартин походил на маленькую куклу, которую сначала окунули в бадью с жиром, а потом вываляли в саже. Элли вдруг почувствовала, что от жалости к детям слезы наворачиваются ей на глаза. Быстро опустившись на колени напротив Джессики, она заявила: — Тебе придется показать мне, как это делается. Джессика рассмеялась. |