
Онлайн книга «Роковое наваждение»
— Сюда, садитесь сюда. А мы только что говорили с леди Невилл. Ты знала ее дочь, Сара? — Каролину? Знала, — кивнула головой Сара, — хотя и не очень близко. Она была на пару лет моложе Анны. Кроме того. Невиллы всегда держались на расстоянии. — Она умерла совсем молодой, — добавила Анна. — Помнится, ее отец возил Каролину в Лондон, к лучшим врачам, но и они ничем не смогли ей помочь. — Кстати, о сэре Айворе, — сказала Сара. — Он здесь? Если да, то как бы мне не умереть от страха. — Я тоже его боюсь, — призналась Люси. — У меня при виде сэра Айвора мурашки бегают по коже. — Перестань болтать чепуху, Люси, — строго сказала Констанция, поправляя на платье жемчужную брошь. — Налей лучше чаю сестрам. Сара повернулась на стуле и посмотрела в сторону выхода. Леди Невилл впервые на ее памяти снизошла до посещения ярмарки. Интересно, что бы это значило? Нет, если бы Сара знала о том, что здесь будут Невиллы, она ни за что не пришла бы на ярмарку. Сара посмотрела на лицо Констанции, на лица сестер. Внешне все было спокойно и обыденно, точнее, казалось таким, потому что за спокойствием ощущалась напряженность — тем более странная, что оставалась необъяснимой. —Что происходит, что происходит вокруг, черт побери? Откуда-то возник Питер Феллон и подсел к их столу. — А где Макс? — спросила его Сара. — Гадает по руке, — усмехнулся тот. — И вы знаете, Сара, у него, по-моему, неплохо получается. — Гадает? — удивилась Сара. — Я-то думала, он только продает билетики. Питер протянул свою чашку, и Люси наполнила ее чаем. — Гадателем должен был быть местный доктор.., черт, забыл его имя… Так вот, его вызвали к больному, и Макс занял его место. Он теперь наряжен, как цыганка, даже с серьгами в ушах, представляете? Его теперь и не узнать. Дамы за столом представили себе эту картину и дружно рассмеялись. * * * Макс пристально всматривался в хрустальный шар, который держал в руках. По ту сторону шара стоял Саймон. — Судьбу твою нетрудно предсказать, — измененным голосом прогнусавил Макс. — Я вижу высокого человека с серыми глазами, который окажет большое влияние на твое будущее. Впрочем, во многом твое будущее зависит и от тебя самого. Но как бы то ни было, по-старому уже не будет, Саймон, — закончил Макс своим обычным голосом и ухмыльнулся. Саймон растерянно моргнул, но тут же собрался и надменно сказал Максу: — Как нелепо вы смотритесь в платке и с этими идиотскими серьгами в ушах! — Да? А мне нравится, — спокойно ответил Макс. — Знаешь, мне даже кажется почему-то, что в одной из прежних жизней я был цыганкой-гадалкой. У меня определенно есть склонность к предсказаниям. И я не ошибаюсь — в этом ты вскоре и сам убедишься. Он кашлянул и добавил равнодушным тоном: — С вас за гадание три пенса, сэр. — Что? — поразился Саймон. — Как известно, цыганки гадают только за деньги. Позолоти ручку, аметистовый мой. Три пенса. Саймон с оскорбленным видом полез в карман, выудил оттуда три пенса и опустил в стоявшую на столе возле Макса кружку. Та была уже полна до краев. — Ближе к делу, — сказал Саймон. — Сейчас начнется бокс. — А кто будет здесь сидеть вместо меня? — проворчал Макс, вставая со стула. — Откуда я знаю? — Не могу же я оставить свой пост! Ведь это же, как ты сам мог заметить, настоящая золотая жила! Знаешь что, сходи-ка ты с этой кружкой к викарию. Отдай деньги и спроси его, что мне делать дальше. А впрочем, нет. Просто отдай кружку и скажи, что я ухожу. Пусть, если захочет, сам изображает гадалку. Иди, а я тем временем переоденусь. — Давайте кружку, — буркнул Саймон. Макс скинул с головы цветастый цыганский платок и осторожно отстегнул серьги. * * * — Видел? — горделиво спросил Макс, покидая вместе с Саймоном палатку. Возле входа извивалась очередь. — Это я раскрутил дело. Пока в палатке сидел доктор Лори, здесь ни одного желающего не было. Не представляю, что с ними будет, когда они узнают, что вместо меня предсказывать судьбу будет викарий. Наверное, разбегутся. Или, хуже того, взбунтуются. — Не слишком-то обольщайтесь, — охладил его Саймон. — Эти зеваки пришли сюда не судьбу свою узнать, а поглазеть на удачливого охотника за приданым, который обвел вокруг пальца мою сестру. — Знаешь, Саймон, — покачал головой Макс, — я еще никогда не встречал такую семейку, как ваша. Вы думаете и говорите только об одном: о деньгах. А вы смеяться не пробовали? Бесплатное занятие, между прочим. И очень полезное для здоровья. Саймон ответил Максу взглядом, в котором сквозила неприкрытая ненависть. — Легко так говорить, если получил право распоряжаться наследством моей сестры. — А разве Сара не показывала вам… — начал Макс, пристально глядя на Саймона. — Что? — Наш брачный контракт. — Мне — нет. Зачем? Легкая улыбка появилась на лице Макса, заиграла в уголках его губ. — Я думаю… — Что вы там думаете? — Саймон даже не пытался изображать вежливость. — Думаю, что у вашей сестры начинают открываться глаза, — сказал Макс и широко улыбнулся. — Кстати, где она? — Моет тарелки в палатке, где пьют чай. — Одна? — быстро спросил Макс. Саймон не правильно истолковал реакцию Макса и мстительно ответил: — Почему же одна? Нет, конечно. Вместе с ней Дрю Примроуз. Я думаю, ему только на руку, что Сара теперь — замужняя женщина. Макс спокойно посмотрел на Саймона и сказал: — До этого я хотел обойтись с тобой полегче, но после таких слов… — Значит, бой до победного конца? — До победного, — хмуро согласился Макс. Дальше они шли молча мимо опустевших прилавков и опустевших навесов. Вся торговля закончилась, лишь глотатель огня и фокусник продолжали выступление на площади перед заметно поредевшей толпой. Впереди оставался лишь гвоздь ярмарочной программы — боксерский турнир. Вскоре показался устроенный на возвышении ринг, огороженный канатами и окруженный морем голов. Саймон подошел к лотку, торгующему билетами, и протянул стоявшему за ним человеку шиллинг — за себя и за Макса. — Сэм, — сказал Саймон, обращаясь к продавцу, — это мой родственник. Макс Уорт. — И добавил, обернувшись к Максу: — А это Сэм, местный мясник. Сэм поднял глаза и посмотрел на Макса профессиональным взглядом: как на баранью тушу. |