
Онлайн книга «Лекси-Секси»
Возможно, это все равно что быть невидимкой в студенческом городке, где мать ее была именитым профессором, а отец — тренером бейсбольной сборной. Но Сэма Уорта едва ли можно назвать невидимкой. Все его знают. Лекси предположила, что у Сэма свои тараканы в голове и свой набор проблем. Она, Лекси, все время играла роль заднего плана у себя на родине, и только успех ее книги поставил ее в центр внимания — такого с ней никогда раньше не случалось, и она оказалась не готова к новой жизни. Люди на нее смотрели и ждали от нее чего-то. И ждали в основном плохого, а не хорошего. Но возможно, все в Дрейкс-Пойнт вот так же смотрят на Сэма и ждут от него определенных поступков. Она вдруг подумала, что эта его непринужденная, даже фамильярная манера общаться — всего лишь способ держать людей на расстоянии: приятный снаружи, он не вызывал в людях желания заглянуть ему в душу и тем самым избавлял их от возможных разочарований. Самая верхняя терраса представляла собой заросший сорняками газон, обнесенный низкой каменной оградой. Наверное, здесь когда-то устраивали пикники — вид на море открывался головокружительный. Стеклянная дверь на веранду была не заперта. Она смотрела на Сэма Уорта снизу вверх. Он когда-нибудь носит рубашки? — Мисс Кларк, я никак, — с нажимом на «никак», — не ожидал вас тут увидеть. — В руке у него была бутылка пива. — Вините в том вашу собаку. — Лекси огляделась. Собака, естественно, исчезла. — И я пришла сюда лишь потому, что никак не могу получить от вас счет. — Я терпеть не могу бумажную работу. — А у вас ее много? Он подумал немного и сказал: — Я вам покажу. — Вы хотите сказать: заходите? — Никогда? — Он стоял, склонив голову набок, и изучающе на нее смотрел. Лекси сжала зубы. Он не хотел, чтобы она забыла свою оплошность. — Покажите мне вашу утомительную бумажную работу. — Она прошла по стертым ступеням на веранду. Темно-синий спальный мешок висел на перилах. — Знаете, если вы готовы трудиться бесплатно, вы могли бы и к своему дому руки приложить. — Сначала надо закончить библиотеку. — Библиотеку? — Ее озадачили слова Сэма. — То здание, над которым вы трудитесь, станет библиотекой? Вместо ответа он провел ее внутрь дома через элегантную комнату с лепным потолком и удлиненным каменным камином. Мебели в ней не было, если не считать нескольких персидских ковров. — Я думала, новое здание строится для магазинов. — Магазины — это идея Вернона. — Я не понимаю. Но кажется, она начала понимать. Она была в том новом доме, и он явно не был предназначен для магазинов. Он распахнул двустворчатые двери, ведущие в гостиную, принадлежавшую иной эпохе. Воображение рисовало дворецких и горничных в черных платьях и белых фартуках. В центре комнаты располагался ореховый обеденный стол на двадцать и более персон, заваленный кипами бумаг. — О Боже! Количество бумаги действительно впечатляло, и едва ли это были счета — иначе можно предположить, что Сэму Уорту не платили уже много лет. Лекси попыталась сообразить, откуда у Сэма столько документов, если он занят исключительно ручным трудом, когда внимание ее привлекла картина на стене. Над камином висел портрет женщины почти в полный рост. Женщине было около сорока. Высокая блондинка с красивыми чертами лица и высокими скулами, она улыбалась спокойной счастливой улыбкой. В ушах ее сверкали большие круглые жемчужины, вокруг стройной шеи обвивалась лента. На ней была белая облегающая блузка без рукавов и узкая, до щиколоток, персикового цвета юбка. На плечах легкая белая шаль. Из-под юбки виднелись ступни в сандалиях. Она выглядела так, как могла бы выглядеть принцесса Диана, если бы дожила до сорока с лишним лет, но Лекси знала, что перед ней не Диана. Больше того, она знала, кто эта женщина на портрете. — Ваша мать? — спросила она. У Сэма были ее глаза и лоб, ее скулы, ее волосы и что-то общее в манере держаться. — Да. Черри. Это имя никак ей не шло. Она выглядела так, как должна выглядеть уверенная в себе, образованная аристократка. Впрочем, и сама комната соответствовала этому образу. И Лекси представить не могла, чем еще, кроме своей красоты, она могла быть знаменита. — Она красивая. — Спасибо. Оба молчали. Конечно, он не приготовил для нее счет. Снова она оказалась в саду с ночными вазонами и сиденьями для унитазов вместо гитар. Сэм Уорт был не тем, за кого она его приняла. — Вы не выписали для меня счет, верно? Он глотнул пива. — Возможно, мы могли бы прийти к джентльменскому соглашению. Вы поможете мне разобраться с бумагами — а я, в качестве бартера, предлагаю зачесть свою работу в гостинице. — Он смотрел на нее с хитроватой усмешкой, словно где-то тут был подвох. Лекси очень остро чувствовала его близость, чувствовала его запах. — Соглашение? — Шум, похожий на отдаленный рокот, отвлек ее. — Здесь много бумаг. — Но это только временное соглашение. Как только я закончу с библиотекой, я отсюда уезжаю. Ей показалось, что он дал ей сигнал: ближе не подходить. — Уезжаете? Разве вы тут не живете? — Я приехал только для того, чтобы построить библиотеку. Она сделала шаг назад, прочь от гравитационного притяжения его мужской привлекательности. — Вы что-то недоговариваете. — Чтобы сравнять счет. Вы тоже кое-что прячете с тех пор, как приехали сюда. Гром прокатился ближе, и Лекси попыталась понять, откуда идет этот шум. Взгляды их встретились. — Вы в программе защиты свидетелей? Или вас ищет полиция десяти штатов? Она не могла отвести глаз. — Знаете, вы ведь тоже не рубаха-парень. Я имею в виду то, что касается вашего прошлого. Весь дом сотрясался от грохота. У Лекси в животе все задрожало. Внезапно шум стих. — Что это было? — Я думаю, приехали ваши гости. — Ах да! — Лекси внезапно заволновалась. — Я должна идти. Не надо было мне оставлять Фло наедине с этими бандитами. — Она попятилась к двери. — Не волнуйтесь, Фло может справиться с «Гриндстон», — заверил ее Сэм. — Так как, мы заключили сделку? Лекси обернулась. Сэм стоял под портретом матери, и его волосы золотило вечернее солнце. — Почему вы всегда так во всем уверены? Улыбка коснулась его губ. — Потому что я помню прошлое. Пять громадных черных мотоциклов громоздились возле гостиницы. Они напомнили Лекси злобных собак в металлических ошейниках. Действительно, все, что можно, было украшено металлом — кожаные седла, сумки, обивка руля. Уютный холл был завален рюкзаками, вещмешками и футлярами для гитар. И все было исключительно черного цвета. Лекси пробиралась между разбросанными предметами к пабу, откуда доносились громкие голоса. |