
Онлайн книга «Супружеское ложе»
![]() — Не хочешь чая? — спросила Виола, отталкивая мужа, только чтобы одарить его коварной улыбкой. — Ни за что, если я не смогу сцеловать его с твоих губ, — отказался он, раздвигая коленом ее бедра. В этот момент открылась дверь из коридора, ведущая в его спальню. — Милорд! — окликнул Стивене, словно пытаясь отыскать хозяина. — Внизу ждет мистер Стоун. Просит разрешения поговорить с вами. — Стивене! — завопил Джон. — Немедленно убирайтесь! — Да, милорд. Джон услышал стук захлопнувшейся двери, но вторжение Камердинера оказалось последней каплей. Пыл мгновенно остыл. — Напомни мне поговорить со слугами насчет утреннего распорядка дня, — прошипел Джон, ложась на спину и, очевидно, сдавшись. Виола со смехом встала с постели, перекинула распущенные волосы за спину, подняла халат и оделась. — Может, ты просто слишком жадный? — предположила она, завязывая пояс халата. — Жадный? Я?! Он спрыгнул с кровати и погнался за ней. Виола с восторженным визгом попыталась увернуться. Но он поймал ее за талию и притянул к себе. — Это ты едва не довела меня до голодной смерти вчера вечером. Никак не могла мной насытиться! — Что?! Какая возмутительная наглость! Он поцеловал ее в шею. — Признай это! — Ни за что! Ты и так слишком самодоволен! — Наконец Виоле удалось вырваться. Подбежав к кровати, она схватилась за шнур сонетки. — Кроме того, тебя ждет секретарь, а мне необходимо вернуться в город, так что перестань лениться и принимайся за дела. — Почему нам так срочно нужно возвращаться в Лондон? — Забыл про бал? Мой благотворительный бал в пользу лондонских больниц! Джон застонал: — Нам обязательно нужно ехать? Как же я ненавижу костюмированные балы! — Благотворительность очень для меня важна. Кроме того, в прошлом году я пропустила такой же бал. Во второй раз это невозможно. И не понимаю, почему ты жалуешься. Все равно тебя там не будет. — Почему это вдруг? Виола широко улыбнулась в полной уверенности, что на этот раз взяла верх. — Я так и не прислала тебе приглашения. — Не важно, — отмахнулся он, отвечая такой же широкой улыбкой. — Я уже сто лет назад выманил его у леди Дин. — Джон поцеловал ее и направился в свою комнату. — Неудивительно, что ты так плохо играешь в шахматы! — объявил он, покачивая головой. Дверь за ним закрылась. — Поверить не могу, что вышла замуж за такого несносного человека! — крикнула она ему вслед. Секретарь ждал его в кабинете. — Рад видеть, что вы оправились от кори, Стоун, — поприветствовал Джон, обходя письменный стол. Как давно он не работал за этим столом. И как приятно снова сесть за него! — Спасибо, милорд. — Секретарь открыл портфель. — У вас накопилось довольно много корреспонденции. — Еще бы не накопилось, когда вы целую неделю бездельничали в Клапаме за мой счет! Стоун работал с ним достаточно долго, чтобы понять, когда хозяин изволит шутить, но, увы, бедняга не обладал чувством юмора. Поэтому выражение его лица не изменилось. — Прошу прощения, милорд. — Что-то важное? Вместо ответа Стоун наклонил портфель. Он был полон. До отказа забит маленькими сложенными запечатанными листочками розовой бумаги. Эмма. Джон уставился на письма. Его веселье разом сменилось легким раздражением. — Господи Боже! Сколько их здесь? — Пятьдесят девять, сэр. Всё отправлены из Кале. — И это за последние десять дней?! Он взял горсть писем, поражаясь женщине, способной на такое. Попытался вспомнить что-то важное об этой особе, полгода занимавшей место его любовницы, но на ум приходили какие-то незначительные мелкие детали. Рыжие волосы. Зеленые глаза. Милая улыбка, приятный характер и очарование, которым легко плениться и которое так же быстро забывается. — Чего она надеется добиться, бомбардируя меня письмами? Еще денег? Стоун не ответил, понимая, что вопрос чисто риторический. Он просто ожидал инструкций. — Стоун, я хочу, чтобы вы… Его перебил стук открывшейся двери. — Джон, когда ты хочешь ехать в город? Виола остановилась в дверях. Взор ее был устремлен на пачку розовых писем в его руке. Она побелела как полотно. Глаза широко раскрылись. В этот момент Джон читал ее мысли так отчетливо, как в открытой книге. — Виола… — забормотал он. — Прости. Не хотела мешать. Мне очень жаль, — выдавила она и, прижав руку к губам, повернулась и ушла. — Виола! — отчаянно вскрикнул он. Она на мгновение остановилась, но тут же, не оборачиваясь, снова пошла прочь. Джон бросил письма в портфель. — Сожгите чертову писанину! — велел он громко, чтобы успела услышать Виола. — А лучше отошлите их обратно мисс Роулинс с письмом, в котором будет сказано, что я не заплачу ей ни единого фартинга и требую никогда больше не обращаться ко мне. Ясно? Не дожидаясь ответа, он отправился на поиски Виолы и нашел ее на террасе. Виола сидела неподвижно, глядя на сверкающую речную гладь. Должно быть, она слышала стук каблуков по каменным плитам, но не обернулась. — Это любовные письма, верно? — спросила она, но тут же презрительно фыркнула. — Что я говорю? Ну, разумеется! Розовая бумага, и даже с порога я чувствую запах духов. — Эта женщина пишет мне, — объяснил он. — Не я — ей. — Понятно, — кивнула она, по-прежнему продолжая смотреть на реку. Такое неестественное спокойствие побудило его объяснить: — Я не сплю с Эммой. Все было кончено еще несколько месяцев назад. — Ты не обязан ничего объяснять, — обронила Виола и, обхватив себя руками, слегка повернула голову. — Судя по количеству посланных писем, мисс Роулинс никак не осознает этого факта. — А следовало бы. Я достаточно ясно дал ей понять. Заплатил все, что полагалось по контракту, и порвал с ней за несколько месяцев до смерти Перси. Ты единственная, с кем я был все это время. Она повернулась и взглянула на него. — Я тебе верю. Ему вдруг стало больно и обидно от вежливых, жестких интонаций. «Не нужно! — мысленно молил он. — Только не делай этого…» — Эмма Роулинс влюблена в тебя? — Влюблена? — резко повторил он, с очевидным пренебрежением к столь абсурдной мысли. |