
Онлайн книга «Грешная жизнь герцога»
![]() – Даже если так, – возразила Эмма, сидевшая рядом, – вы уверены, что снова поселиться здесь – хорошая идея? Пруденс подняла голову и озадаченно повернулась к ней: – Почему бы и нет? – Конечно, меня здесь не было, но статьи о вашем наследстве и обручении с Сент-Сайресом появились во всех газетах, даже в газетах на континенте. А лондонские газеты полны описаниями вашей истории. – Я ничего не хочу знать, – устало сказала Пруденс. – Я давно перестала читать газеты. Но какое это имеет отношение к моему возвращению сюда? – О разрыве помолвки тоже будут писать. Боюсь, если вы останетесь здесь, лондонские газетчики откроют на вас охоту. Конечно, не те, которые работают на «Марло паблишинг», – добавила Эмма. – Этого мы не допустим. Но журналисты из других газет не будут столь щепетильны. Если вы останетесь здесь, ничто не помешает им наброситься на вас, стоит вам выйти за дверь. В пансионе вы будете гораздо менее защищены, чем в отеле. – Я не хочу жить в отеле. С меня достаточно отелей и гостиниц. Я хочу вернуться домой. – Но, Пруденс, – заговорила миссис Моррис, – вы теперь наследница. Здесь у вас не будет чаперон. Разве не лучше, если вы останетесь с вашими тетей и дядей? Если не в «Савое», то, может быть, какое-то время поживете у них в Суссексе? – Нет, – твердо сказала она. – Я не могу оставаться с тетей и дядей. И мне в любом случае не нужна чаперон, потому что я не намерена входить в общество. Пожалуйста, – добавила она, заметив, что хозяйка дома снова хочет что-то сказать, – я не хочу обсуждать это. Эмма успокаивающе обняла ее за плечи. – Что, если вы поживете у меня? – предложила она. – Наш дом на Ганновер-сквер обеспечит вам защиту, которой вы не сможете найти здесь. Я уверена, что Харри согласится, хотя конкуренты наверняка обвинят его, что он прячет вас в интересах своих собственных газет. Но это он выдержит. И еще, – добавила она, – если понадобится, я смогу быть вашей чаперон. Когда страсти утихнут и журналисты потеряют к вам интерес, вы сможете вернуться на Литтл-Рассел-стрит. Возможно, через несколько месяцев. – Через несколько месяцев? – заволновалась Пруденс. – Так долго? – Я не знаю, но, работая на «Марло паблишинг», я сталкивалась с такими вещами и уверена, что лондонские писаки какое-то время будут сторожить вас, как кошка у мышиной норки. Пруденс застонала: – Ох, я бы хотела, чтобы все было как прежде! Эмма посмотрела на нее с сочувствием: – Никому и никогда не удавалось вернуться в прошлое, Пру. Можно только двигаться вперед. Пруденс попыталась примириться с этим фактом. В конце концов, сказала она себе, если возвратиться в прошлое означает заново пережить все то, что случилось с ней за последние два дня, лучше оставить его позади. Даже неопределенное будущее лучше, чем разбитое сердце. – Тяжелое положение, мой друг. – Уэстон сделал движение в сторону бутылки с портвейном, которую подал им официант в «Бруксе». – Вам следовало сказать мне это раньше. Чтобы напиться, нам потребуется что-нибудь покрепче портвейна. – Я не хочу напиваться. – Рис посмотрел на официанта, который собирался убрать со стола пустой графин: – Оставьте это. Официант непонимающе нахмурился, но подчинился и отошел. – Вы не хотите напиться? – Уэстон посмотрел на Риса с сомнением. – Газеты пишут, что наследница завлекла вас, а потом бросила. Вы сказали, что в самые ближайшие дни кредиторы насядут на вас и заберут все, что осталось. И вот вы ведете меня в мой клуб, но не хотите напиться? Господи, Сент-Сайрес, вы сильнее, чем я. Я бы уже напился вдрызг, окажись я на вашем месте. – Спасибо, Уэс. Ваш оптимистический взгляд на мою ситуацию чрезвычайно меня ободряет. – Простите. Я о том, что, кажется, ничто не может свалить вас с ног. Рис не ответил, размышляя, что сказал бы Уэс, если б видел его на озере два дня назад в совершенном отчаянии. – Не сомневаюсь, – продолжал барон, – у вас есть в запасе другая наследница. Рис сделал глоток портвейна. – Нет, разумеется, ничего подобного. – Тогда заимейте ее! – Уэстон хрустнул пальцами. – Вы хотите узнать, нет ли у меня на примете другой богачки, раз уж Абернати недосягаема. – Нет. Уэс поднял руки, сдаваясь: – Тогда зачем мы здесь? – Я не ошибаюсь, виконт Марло ваш друг? – Марло? – Уэс был явно удивлен переменой темы. – Да, мы приятели. Почему вас это интересует? – Я слышал, он возвратился из Италии. – Да, думаю, он уже вернулся из свадебного путешествия, хотя сам я его не видел. Зачем вам Марло? Вместо ответа Рис указал на бутылку рядом с графином: – Кажется, этот портвейн он предпочитает больше других? – Кажется, так, но я ничего не понимаю. Отчего такой интерес к Марло и при чем здесь его любимый портвейн? Черт возьми, откуда вы знаете, какой портвейн он пьет? Фейн скорее всего разнюхал. У Риса не было возможности дать такое задание Фейну, но он сам смог получить необходимую информацию. – Я хочу, чтобы вы представили меня Марло. – Буду счастлив, но только если вы удовлетворите мое любопытство и объясните, зачем вам это понадобилось. – У меня к нему дело. – Дело? – Уэс начал смеяться. – И вы говорите, что у вас нет желания найти другую богатую невесту. – Не понимаю, о чем вы. – У Марло две незамужние сестры, а поскольку он купается в деньгах, у них вполне приличное приданое, но, учитывая вашу репутацию, он и близко вас не подпустит ни к Фибе, ни к Вивиан. Он очень печется о своих сестрах. – Меня не интересуют сестры Марло, – нетерпеливо прервал барона Рис. – Я намерен жениться на Пруденс Абернати. Уэс наклонился к нему. – Помолвка разорвана, – напомнил он. – Именно. Поэтому я и хочу встретиться с Марло. – Звучит загадочно, мой друг, но если вы хотите встретиться с Марло, у вас есть шанс. Он только что вошел. – Уэс встал, вышел из-за стола и через всю комнату направился к двери, чтобы поприветствовать высокого темноволосого мужчину, по виду на несколько лет старше Риса. Когда эти двое подходили к столу, Рис встал, а когда их представили, он не мог не заметить, что Марло смотрит на него с подозрением, и это несколько позабавило его. – Присоединяйтесь к нам, Марло. – Он отодвинул третий стул и показал на бутылку: – У нас прекрасный портвейн «Грехам» 1862 года, если вы не прочь выпить. Марло взглянул на графин и бутылку рядом с ним. |