
Онлайн книга «Обещай мне эту ночь»
— Не важно, кто виноват, если вообще можно кого-то винить. Что сделано, то сделано. Нам остается только двигаться вперед и уладить все наилучшим образом. — Она поморщилась, затем криво улыбнулась Джеймсу. — Все получилось не так, как я хотела. Ты знаешь, что я не желала себе лучшего зятя, чем ты, но… — Мы предпочли бы, чтобы венчание предшествовало постели, — сухо закончил ее супруг. — Оливер! — ахнула леди Уэстон. Джеймс сосредоточенно разглядывал ковер у себя под ногами. — Что делать, это правда, разве не так? — вздохнул ее супруг. Джеймс испытал облегчение, заметив, что лорд Уэстон обрел присущее ему спокойствие. — Д-да, — неохотно признала леди Уэстон. — Но нет никакой необходимости действовать столь опрометчиво. Поспешная женитьба вызовет кривотолки, особенно когда Джеймс в трауре. Люди станут предполагать самое худшее. — И будут правы, — любезно заметил ее супруг. Леди Уэстон взглянула на него с раздражением. — Сейчас нам необходимо, — продолжила леди Уэстон, — придумать вескую причину для незамедлительного венчания. — А что, если один из них — Джеймс, например, — внезапно подхватил смертельную болезнь? — предложил лорд Уэстон, постукивая по столу костяшками пальцев. В глазах его появился подозрительный блеск, заставивший Джеймса забеспокоиться. Сильно забеспокоиться. — Нет, это не годится, — проворчала леди Уэстон. Джеймс вздохнул с облегчением, но заметил, что лорд Уэстон разочарован. Джеймс нахмурился. Его взаимоотношения с будущим тестем складывались не лучшим образом. — Тем не менее, — продолжала леди Уэстон, снова принявшись расхаживать по комнате, — если мы объявим, что граф Данстон перед смертью пожелал, чтобы Иззи и Джеймс немедленно поженились, наверняка никто не найдет ничего странного в том, что свадьбу сыграли безотлагательно. Даже Джеймс вынужден был признать, что иногда лучше всего говорить правду. Он бросил взгляд на леди Уэстон, которая, вытеснив мужа из-за стола, быстро писала что-то на листке бумаги. — Теперь, когда мы все уладили, на какой срок назначать свадьбу? Полагаю, можно управиться за две недели. Хмм, нет, лучше все-таки три, — сказала она как бы самой себе. — Я предпочел бы несколько раньше, — вмешался Джеймс. — А как быть со всеми приготовлениями? Обслугой? Цветами? Платьем? Свадебным завтраком? Джеймс встал и невозмутимо посмотрел на нее. — Я полагаю, все это, равно как и предложение, официальное оглашение и помолвка, попадает в категорию событий, которым не суждено осуществиться, — заявил он. — Одна неделя, — предложила она. — Это будет нелегко, уверяю тебя, но я успею. — Целая неделя — это слишком много, — возразил Джеймс, покачав головой. — Это почему же? — спросила его будущая теща, с подозрением прищурившись. — Потому что, — ответил Джеймс, — к вечеру я рассчитываю быть уже на пути в Лондон за специальным разрешением от архиепископа. Завтра я вернусь, и мы обвенчаемся на следующее утро. К концу недели я намерен навсегда уехать из Англии. Он должен так поступить. Не может он остаться — не может, когда будет намертво прикован к искушению. Он обязательно должен убраться. Расстояние — как можно дальше от нее! — вот единственное, что способно удержать его в здравом уме. Единственное, что может его спасти. — А как же Изабелла? — спросил лорд Уэстон, хотя отрешенный тон его голоса позволял предположить, что ему известен ответ. Джеймс на мгновение закрыл глаза, собираясь с духом. — Изабелла вскоре станет графиней Данстон. А значит, хозяйкой многих поместий, включая Шеффилд-Парк, особняк в Лондоне, замок в Шотландии и сахарные плантации на Ямайке. Где бы она ни решила жить, я уверен, она непременно найдет, чем себя занять. Он направился к двери и уже на пороге сказал голосом, не терпящим возражений: — А теперь прошу меня извинить, я должен нанести визит архиепископу. Джеймс повернулся, чтобы открыть дверь. И в долю секунды, сопровождаемую испуганным визгом, он оказался распростертым навзничь на полу, сбитый с ног своей подслушивавшей под дверью будущей женой, свалившейся на него сверху. Дальше все пошло по знакомому и слишком соблазнительному сценарию. Его тело мгновенно прореагировало на близость восхитительных женских форм. — Разве ты не должна была оставаться в своей комнате? — сердито спросил Джеймс, поспешно сталкивая с себя Изабеллу, пока его предательское тело не выдало его с головой. — Это касалось и меня. Я имею полное право знать, о чем вы договорились. — С упрямым выражением на лице она поднялась на ноги. Джеймс тоже поднялся. — Надеюсь, ты услышала все, что хотела, — сказал он, — потому что я как раз собрался уходить. — Он снова направился к двери, хотя и не надеялся, что ему удастся просто так уйти. И правда, не прошел он и трех шагов, как… — Джеймс, подожди! — окликнула его из-за плеча. — Мне нужно кое-что тебе сказать. — Да?! — Наедине, — пояснила она. Отец ее громко с возмущением фыркнул. — Если ты думаешь, что мы оставим вас наедине… — Тише, дорогой. — Леди Уэстон взяла мужа за руку, намереваясь увести его из комнаты. — Уверена, что детям есть что сказать друг другу. — Но… — Они собираются пожениться, — напомнила она мужу. — Ну хорошо, — сердито сказал он. — Но дверь все время должна оставаться незапертой. И никаких прикосновений, слышите? И… Дверь затворилась, оставив Джеймса наедине с Изабеллой в комнате, которая вдруг непонятным образом сжалась до размеров чулана для щеток. Иззи на шаг подступила к нему. В маленьком душном чулане. И вот она стояла прямо перед ним, так близко, что ему мучительно захотелось схватить ее в объятия. Каждая клеточка его существа томилась от ожидания. Джеймс отступил на шаг назад и почувствовал, что дышать стало немного легче. — Ну ладно, о чем ты хотела поговорить со мной? Она прикусила губу. — Послушай, у меня нет времени на разговоры. Почему бы тебе пока хорошенько все не обдумать, и мы обсудим это позже. — Куда ты направляешься? — Я уже сказал. Я должен получить специальное разрешение… — Нет, — прервала его Изабелла. — Куда ты направляешься? Ты сказал, что уезжаешь из Англии. — Да, уезжаю. Прежде чем он успел сообразить, она подступила к нему совсем близко и взяла его за руки. От этого прикосновения, всегда такого захватывающего, он испытал восторг. И страшную муку. — Я знаю… — заговорила она, опустив взгляд на их сплетенные пальцы. — Я знаю, что ты не хотел жениться из-за своего дедушки, но… |