
Онлайн книга «Идеальный поцелуй»
– Тетушка Гасси, – перебил Гидеон. – Почему бы вам и девочкам не отвести Грейс куда-нибудь и побеседовать там, а мы тем временем перекинемся парой слов с д'Акром. – Замечательная идея, мой дорогой, – заявила леди Ога-ста, и через мгновение в комнате не осталось ни одной женщины, а Доминик остался один перед лицом разгневанных аристократов. Перед ним стояли три зятя с напряженными лицами и сжатыми кулаками. Он знал, чего ожидать. Уже не первый раз приходилось ему сталкиваться с толпой английских громил. Единственная разница заключалась в том, что он больше не был школьником. Гидеон, лорд Каррадайс, заговорил первым: – Итак, д'Акр. Я думаю, вам нужно кое-что объяснить. Доминик внимательно посмотрел на ногти. – Давай, парень. Выкладывай! – рявкнул Блэклок, другой зять. Военная выправка, подумал Доминик. Он смахнул с рукава пылинку. – Ему нужна хорошая взбучка! – прорычал Рейн. Доминик пожал плечами. Он скинул пиджак и начал закатывать рукава. – Что это ты делаешь? – угрюмо поинтересовался Каррадайс. – Готовлюсь защищаться. – Что? – Из моего опыта следует, что сыновья джентльменов не привыкли слушать. Но мне нравится драться, так что можем приступать. – Ну а мы желаем поговорить! А точнее, послушать. Нам совсем не ясно, что здесь происходит, так что прежде чем мы устроим тебе взбучку, которую ты, вполне возможно, заслуживаешь, мы хотим получить кое-какие объяснения. Доминик нахмурился. В словах Каррадайса сквозила ирония. Граф спросил тихим уверенным голосом: – Каковы твои намерения по отношению к нашей золовке? Доминик пожал плечами. – Я-то думал, это даже слепому ясно. Гидеон закатил глаза. – Черт, прекрати это, не то я взгрею тебя! Доминик вновь пожал плечами. – Я сделал все, что мог, чтобы она согласилась стать моей любовницей. Четверо мужчин сжали кулаки. Каррадайс подозрительно посмотрел на него и поднял руку, чтобы остановить остальных. – Ты либо хочешь умереть молодым, либо… – Разумеется, я хочу жениться на ней. – Интересно, зачем, как они думали, он проводил ее до самого Лондона? Каррадайс приподнял брови. – Так просто? А если она откажет тебе? Или ее семья будет против. Доминик вновь посмотрел на свои ногти. – Думаю, до тебя дошли слухи о ее состоянии, – заметил Рейн. – Ее состояние меня не интересует. Вряд ли оно сравнимо с моим. – Я думаю, ты знаешь, что она упряма и несговорчива. Все сестры Мерридью вьют из своих мужей веревки, – сказал Каррадайс. Доминик внимательно осмотрел их, таких спокойных, здоровых и чуть ли не светящихся от счастья. – Ага, и по вам видно, что вы живете под каблуком у жен! Но в конце концов, все мы несем свой крест. – Ты любишь ее? Доминик не мигая посмотрел на него. Это касалось только Грейс и его, и больше никого. Каррадайс пристально посмотрел на него. – Когда ты впервые встретил Грейс, – медленно сказал он, – что потрясло тебя? Доминик задумался на мгновение. – Ее нога. – Ее нога? – воскликнули они хором. – Да. – Он дерзко улыбнулся. – Она ударила меня. Два раза. – Если после этого они его не изобьют, то Доминик уж не знал, что для этого нужно сделать. – Ударила тебя? – Гидеон торжествующе посмотрел на остальных. – Ножка ударила его! Я так и знал! Мы имеем дело с любовью с первого взгляда. Доминик не верил своим ушам. – Я думаю, вы неправильно поняли, – сказал он. – Я сказал, что она ударила меня! Каррадайс улыбнулся: – Она сделала то же самое со мной в день нашего знакомства. Поэтому я и зову ее Ножкой. Это великолепный знак. Видишь ли, мы считали, что она уже давно бросила эту привычку. Но должно быть, она приберегала ее для особого случая. Каррадайс и граф пожали ему руку и ушли. Доминик посмотрел им вслед. – Но я заслужил это. Я поцеловал ее. Два раза. Блэклок и Рейн рассмеялись. – Позволь мне дать тебе совет, – сказал Блэклок, проходя мимо. – Стоит тебе поцеловать одну из Мерридью, и нет смысла драться. Сэр Освальд Мерридью посмотрел на него из-под кустистых бровей. – Ну, д'Акр, не стой столбом! Если ты собираешься жениться на моей внучатой племяннице, нам еще нужно обсудить брачный договор. И, скажу откровенно, лучше бы он был хороший. – А на другое я и не согласен, – холодно сказал Доминик. – Я не желаю прикасаться и к пенни из ее денег. В договоре должно быть записано, что она сохраняет свое состояние. Сэр Освальд приподнял кустистые белые брови. – Мне стало известно, что ваше поместье в плохом состоянии. – Это не должно вас беспокоить, на ней это никак не отразится. У меня есть собственное состояние, не зависящее от завещания отца. Старик кивнул и поднялся. – Так мне и сообщили. Он заметил удивление Доминика и усмехнулся: – Ты же не думаешь, что маленькое представление Грейс могло меня обмануть? Девочка, которую я знаю с десятилетнего возраста. Я все это время знал, что они с Гасси затевают. Поэтому я разузнал побольше про тебя. Хороший же из меня выйдет опекун, если я не буду знать, с кем общается моя девочка. Через час он проводил Доминика через парадную дверь. – Возвращайся завтра утром и сможешь поговорить с ней сам. – Прости меня, Доминик. Сегодня она была одета в нежно-голубое платье, точно такого же оттенка, как ее глаза. В данный момент очень грустные глаза. – Что так расстроило тебя? – Не знаю, что они сказали или сделали с тобой вчера вечером, но что бы это ни было, ты не обязан этого делать. – Делать чего? – Жениться на мне. Доминик нахмурился: – Черт возьми, это моя реплика. – Что? Он опустился на одно колено и сказал: – Грейс Мерридью, согласна ли ты выйти за меня замуж? Она долго молчала. – Не надо, Доминик, я не перенесу этого. Он крепче сжал ее руку. – Выйди за меня замуж, Грейсток. – Перестань! Я знаю, что ты никогда этого не хотел. Но как бы я ни… – Пол очень холодный, – перебил он ее жалобным голосом. – Итак, одна из вас – Грейс или Грейсток, – пожалуйста, скажи, что выйдешь за меня замуж, чтобы я мог встать. |