
Онлайн книга «Случайная свадьба»
Он снова взглянул на шляпку. Она выглядела поразительно стильно, почти по-французски. Неудивительно, что леди из деревни пользовались услугами Мэдци. — А ваш отец не мог вам помочь? — спросил он. Она пожала плечами. — Папа очень хорошо умел избегать всего, что могло нарушить его покой. К тому же он никогда не любил мою бабушку. Правда, она тоже его не любила. Некоторое время она работала молча. Тишину нарушало только потрескивание дров в камине. Он представил ее себе юной девушкой, которая своим трудом добывает себе хлеб в деревне, ухаживает за старенькой бабушкой, выращивает овощи и постигает мастерство шляпницы. Она радуется, когда за ней прислал отец, и предвкушает дебют в свете, а вместо этого ее ждет место нянюшки в детской. Должно быть, она была тогда страшно разочарована. Она снова критически осмотрела шляпку со всех сторон. — Нужно добавить что-то еще. Возможно, немного цветов. В этом году в моде обильно украшенные шляпки, а миссис Ричардс любит идти в ногу с модой. Непостижимые существа эти женщины. Откуда ей, похороненной в этой глуши, знать о том, что сейчас в моде? — Значит, вы так и не дебютировали в свете? Покопавшись в куче обрезков и лоскутков, она собрала крошечный букетик из ленточек и искусственных цветов. — Нет. Папа сказал, что в этом нет необходимости. Это слишком дорого обойдется, а у него уже есть договоренность. — Договоренность? — Мне это очень не понравилось, — сказала она. По вздернутому подбородку он видел, что дальнейших объяснений не последует. А она принялась пришивать цветы к ленте шляпки. — Разве ваша бабушка не могла помочь с детьми? Она покачала головой. — Она умерла за шесть месяцев до того, как папа послал за мной. Я, конечна, сообщила ему о ее смерти, но он послал за мной только после смерти его второй жены, когда он остался с четырьмя маленькими детьми и новорожденным младенцем на руках. Она пришила последний цветочек и тихо добавила, как будто это не имело значения: — До тех пор я даже не знала, что у меня есть братья и сестры. Конечно, я знала, что он снова женился, но за те десять лет, которые я прожила с бабушкой, он ни разу даже не упомянул о детях. Десять лет! А потом обнаружить, что у него имеется другая большая семья, а ты старшая из шестерых детей! Какая обида... У него вдруг шевельнулись какие-то воспоминания. У него был брат, о котором ему никогда не говорили. Или даже два брата? Он не был уверен. Он вспомнил, какой гнев это вызвало. И кажется, ревность. Или даже ненависть к чужакам, посягнувшим на его территорию. Но подробностей он не мог вспомнить. — Когда умер ваш отец? — Два года назад. Своим детям он оставил только долги, так что... Она пожала плечами. — У вас больше нет никого, кто мог бы помочь вам? Она снова подняла шляпку, осматривая ее со всех сторон. — Что вы на это скажете? — спросила она, надев шляпку на голову и повернувшись к нему. Он был потрясен. Каким образом из кучи лоскутков и обрезков появилась эта стильная французская шляпка? Но он решил не отвлекаться. — Очень красиво, — сказал он. Итак, не имея никакой поддержки, она оказалась полностью ответственной за детей, которых едва знала. И с тех пор работала на них не покладая рук. — Вас, должно быть, это возмущает? — тихо спросил он. — Возмущает — что? — То, что вам навязали детей без... — Навязали? — удивилась она. — То, что я ращу детей, меня ничуть не возмущает. Я люблю их. Они — моя семья, самое дорогое, что у меня есть на свете. Поэтому я не позволила этой родственнице взять Сьюзен. Пока я могу ухаживать за детьми, я не допущу, чтобы кто-нибудь нас разлучил. Меня возмущало лишь глупое, эгоистичное транжирство отца — он ничего не оставил детям, кроме кучи долгов. Но жизнь меня научила не тратить время на бесполезные сетования, которые никому не помогают и лишь усиливают горечь. А теперь, мне кажется, пора ложиться спать, — улыбнувшись, сказала она и исчезла в буфетной. Ее слова и обворожительная улыбка, которая их сопровождала, вызвали приятную дрожь во всем его теле. Он снова улегся и стал ждать, замирая от предвкушения. Несколько минут спустя она вернулась, одетая в толстую фланелевую рубаху и шерстяную шаль, завязанную спереди узлом, чтобы скрыть грудь. Он понимал, что было холодно и фланелевая рубаха была разумным выбором. Но ей она не нужна. Уж он не даст ей замерзнуть. Она поставила перед огнем экран, потом торопливо вышла и вернулась со скатанной постелью. — Что, черт возьми, это такое? — воскликнул он, сев в постели так быстро, что закружилась голова. Он отлично знал, что это такое. Она удивленно приподняла бровь. — Простите, не поняла? «Черт бы побрал мой язык», — подумал он. — Что вы делаете? — Это мой дом, мистер Райдер, и я буду спать там, где пожелаю. — Вы замерзнете на каменном полу. Она отогнула угол лоскутного одеяла. — Сегодня совсем не так холодно, как было в последние ночи. Со мной будет все в порядке. — Я этого не позволю! — Не позволите? — Она холодно взглянула на него. — Вы забываетесь, сэр. — Если вы думаете, что я позволю женщине спать на холодном полу, когда сам сплю на ее кровати, то вы глубоко ошибаетесь. Он прикоснулся к полу ногой с травмированной лодыжкой и поморщился. — Остановитесь! Доктор сказал, что если вы вздумаете вставать на больную ногу, то можете остаться инвалидом. — Это полностью зависит от вас, — сказал он. — Если вы будете настаивать на том, чтобы спать на полу, у меня не будет иного выхода, кроме как лечь там вместо вас. Он сделал движение, якобы желая встать. — Прекратите! — возмущенно сказала она. — Ишь какой вы упрямый. Он почуял, что она готова к капитуляции. — Сами вы тоже хороши! — заявил он. — Я отлично высплюсь на полу, — сказала она. — Я тоже. А пока мы спорим, вы отморозите пальцы на ногах. Пальцы, о которых шла речь, поджались под его взглядом, и она встала на циновку. — Если пальцы холодные, то это ваша вина: вы не даете мне лечь в постель. — Ложитесь, пожалуйста, в свою постель, — указал он рукой в сторону кровати. — Вот она, мягкая и теплая, ждет вас. — Вы знаете, что я не могу спать в одной постели с вами. |