
Онлайн книга «Колдовская любовь»
— Если ты пошел в меня, то вряд ли, — пробурчал Дейкр, сощурившись. — Женщины — все равно что лошади, Крис. — Потому что мы их объезжаем? — Потому что приучаем знать хозяина и всегда держим наготове запасную. Я прошу об одном: хорошенько подумай, прежде чем очертя голову наделать глупостей. Ощутив, как кто-то пожимает ей ножку под столом, Рейвен уставилась на сидевшего напротив Кристофера. Тот заговорщически подмигнул. — Тебе что-то попало в глаз? — поддела она. — Да… ты, — пробормотал Крис, не заботясь о том, что ее брат может слышать их шутливую перепалку. Повернувшись к Герону, он тихо сказал: — Завтра на ярмарке я хочу остаться с Рейвен один. Не окажешь мне услугу? Будь другом, возьми на себя Бет Кеннеди и свою сестричку Ларк. Герон Карлтон повернул голову в сторону своей троюродной сестры. Бет, должно быть, почувствовала его взгляд, потому что вдруг посмотрела на него из-под полуопущенных ресниц и вспыхнула. — Что я за это получу? Понизив голос до едва слышного шепота, Крис принялся соблазнять его. — Раздобуду для нас подружек на ночь, — пообещал он и, заметив колебания Герона, добавил: — Цыганочек! — Договорились! Герон с благодарностью пожал руку приятелю. Рейвен с любопытством воззрилась на молодых людей. — Вы упомянули цыганок? — Костюмы. Мы говорили о маскарадных костюмах, — не моргнув глазом солгал Кристофер. — Крис побился со мной об заклад, что ни у одной леди не хватит смелости нарядиться цыганкой, — вывернулся Герон. В голове Рейвен немедленно родилась идея очередной проделки. Ничего, она им покажет! На второй день ярмарки Хит Кеннеди снова объехал все места, где торговали лошадьми, и осмотрел каждую. Здесь предлагали превосходных племенных кобыл, которых он был бы не прочь приобрести, но упрямство и гордость подстрекали его вернуть украденных животных. Солнце припекало все жарче, и Хит расстегнул кожаную безрукавку, уныло размышляя, уж не зря ли он тратит время в Карлайле. И тут внезапно увидел Черного Змея. Он не мог ошибиться, он точно знал: именно этот красавец провел всю свою жизнь в северных горах среди вольнолюбивых диких кобылиц. Хит застыл на месте, широко расставив ноги, готовый вступить в бой с тем, кто держал поводья его жеребца. Он спокойно смотрел на высокого блондина с орлиным носом, в дорогой английской одежде, почти жалея бедного дурачка, и уже хотел было подойти, но внезапно заметил его спутницу. Да это Рейвен Карлтон! Вот где они встретились. Девушка, в свою очередь, заметила его и тихо ахнула. — Что с тобой, Рейвен? — осведомился ее кавалер. — Чалый, — промямлила она, — прекрасная верховая лошадь. — Позволь купить ее для тебя, — услужливо предложил Дейкр, подступая к смуглому шотландцу. — Сколько просишь за чалого? — Не продается, — буркнул тот. — Да брось, все имеет свою цену, — снисходительно заметил Дейкр. — Неужели? В таком случае почем вороной? — Триста фунтов. Дейкр назвал невероятную сумму с таким высокомерным видом, что Хиту смертельно захотелось подправить форму его носа. Пришлось сжать кулаки, чтобы не потянуться за кинжалом. — Согласен, если в придачу отдашь женщину. Рейвен возмущенно фыркнула. — Ты наглая свинья, — прошипел Дейкр, — и нуждаешься в хорошей трепке! Жеребец беспокойно забил ногами, и Дейкр с трудом с ним справился. — Когда найдешь того, кто это сделает за тебя, я к твоим услугам, — насмешливо пообещал Хит. — Будьте прокляты вы оба! Ненавижу петушиные бои, — объявила Рейвен и, гордо выпрямившись, удалилась. Дейкр, оставшись лицом к лицу с мрачным жителем приграничья, отчего-то поежился. Ему вдруг стало не по себе. По спине пробежал озноб. Пришлось прибегнуть к единственному аргументу, который должен подействовать на шотландского разбойника. — Очевидно, ты не знаешь моего имени. Я — Дейкр. Хит онемел, но постарался скрыть потрясение. Сын проклятого Дейкра, который приказал убить Рэма Дугласа?! Что ж, вполне вероятно. Разве не его отец арестовал как-то Рэма и отослал в Англию, на виселицу? Хит с отвращением оглядел спесивого отпрыска Томаса Дейкра, но, как ни чесались руки, всадить в него нож на виду у всей ярмарки и отобрать свою собственность он не мог. — Очевидно, ты не знаешь моего имени, — парировал он. Презрительно усмехнувшись, он повернулся спиной к врагу и небрежной походочкой, словно провоцируя нападение, пошел прочь. Не прошло и получаса, как он заметил Рейвен Карлтон у цыганских кибиток и понимающе усмехнулся. Ни одна женщина на свете не сможет устоять перед соблазном узнать свое будущее. Хит привязал коня и стал наблюдать. И ничуть не удивился, когда старая Мег поманила девушку и увела ее в кибитку. Цыганка долго смотрела в хрустальный шар, а когда Рейвен дала ей серебряный шестипенсовик, резко спросила: — Ты ведьма? — Нет, конечно, нет, — растерялась девушка. — Я вижу кельтскую колдунью, волшебницу. — Это, должно быть, моя бабушка, — улыбнулась Рейвен. — Она лечит травами, привораживает и наводит порчу. — Зря ты улыбаешься. Такие вещи следует принимать всерьез. Она обладает древним даром и знаниями, мало того, она прорицательница. Следовало бы спросить ее о том, что хочешь знать. Рейвен покачала головой: — Она подчинит меня своей воле. Проницательный взгляд старухи словно иглой пронзил ее. — Попытается. Как и другие. Но не женщина, а мужчина укротит тебя. — Мужчина? Ты расскажешь мне о замужестве? — Каждая женщина твоего возраста жаждет узнать о замужестве, — сухо обронила Мег, всматриваясь в хрустальный шар. — Вижу богатого и к тому же титулованного жениха. Но дорога к браку будет долгой и непростой. Леди Рейвен Дейкр! Рейвен расплылась в улыбке. — Ничего, пусть как следует за мной погоняется. Придется ему хорошенько попотеть, прежде чем получит добычу. — Именно добычу, — согласилась Мег. — Он будет хищником, а ты жертвой. — Ты так говоришь, потому что я обучаю соколов? У тебя действительно дар. Мег смотрела на нее немигающими глазами. — Как и у тебя, — вымолвила она наконец. — Просто ты не хочешь им пользоваться. Спроси бабку, что нужно делать. — Обязательно! Тем более что я скоро к ней собираюсь, — неожиданно для себя выпалила Рейвен. — Кстати, я хочу купить цыганский наряд. Ты не поможешь мне? |