
Онлайн книга «Колдовская любовь»
Хит на руках отнес Маргариту в замок, перепуганные слуги покорно шли за ним. Рейвен, уже клевавшая носом, проснулась от шума и криков и скорее подбежала к окну, но сумела разглядеть лишь блестевшие клинки и стоявшую посреди двора кучку людей. В комнату влетел управитель. — Что-то неладное творится! — завопил он. — Там король? Может, выйти во двор? — Нет-нет, лучше останьтесь. Скоро узнаем, в чем дело. Ее так и подмывало сбежать вниз и сражаться бок о бок с Хитом. Но разве он сам не справится? Рейвен была уверена в его способности сладить с самым страшным врагом. Она вышла в коридор и стала вглядываться в темноту. И тут внезапно, словно на ее зов, появился Хит с женщиной на руках. — Это королева, — сообщил он, поднявшись наверх и укладывая ее величество на диванчик, где перед этим сидела Рейвен. Маргарита застонала. — Она ранена? — встревожилась девушка. — Нет. Просто мчалась во весь опор. Приглядишь за ней? — Разумеется. А где ребенок? — Рэм перехватил их в Ньюарке. Мы едем туда на случай, если ему нужна подмога, но, думаю, маленький Стюарт в полной безопасности. Я скоро вернусь, Рейвен. Проводив его взглядом, девушка подошла к королеве. Маргарита была смертельно бледна, ее ярко-желтые волосы потускнели и слиплись. Фиолетовый бархатный плащ распахнулся, открыв уже весьма заметный живот, и сердце Рейвен стиснула жалость. Королеву буквально выворачивало наизнанку. Фрейлина беспомощно ломала руки, а грумам и вовсе было не до госпожи: они до того промерзли, что едва не лезли в огонь. Рейвен уселась рядом с Маргаритой и взяла ее за руку. — Сейчас пойду на кухню, разыщу какое-нибудь средство против тошноты. Попытайтесь закрыть глаза и расслабиться. Эй, парни! Идите за мной! — властно приказала она, и грумы мигом потрусили следом. В кухне хлопотали повар и его помощник. — Дайте-ка нам ведро воды и тряпки. Дама плохо себя чувствует. Кстати, что у вас есть от тошноты? Повар покачал головой, и девушка взяла дело в свои руки и сама принялась обыскивать кухню и кладовую. Найдя связку свежей мяты, она облегченно вздохнула. — Еще что-нибудь нужно? — спросил вошедший в кухню управитель. — Понадобятся сухари и вино с водой. Она нашла чистое кухонное полотенце, намочила конец в воде и вернулась к Маргарите. Грумы уже успели вымыть пол и поспешно удалились. Рейвен встала на колени перед королевой, осторожно вытерла ее лицо влажным полотенцем, но будущую мать продолжало мутить. Рейвен быстро растерла мяту пальцами и поднесла к носу Маргариты. — Дышите глубоко, равномерно, вдыхайте запах, и рвота прекратится. Сунув руку в карман, она достала ведьмин камень, о котором совсем забыла. Рейвен, уже обретшая некоторый опыт в искусстве исцеления, знала, что в таких случаях первым делом надо отвлечь больного, чем-то его занять. — Прижмите камень к груди, сосредоточьтесь и продолжайте медленно и глубоко дышать. Постарайтесь впитать в себя его магическую силу. Заметив, что Маргариту перестали мучить судороги, Рейвен наспех сорвала парочку листьев со стебля и велела положить их в рот. — Свежий вкус мяты всегда успокаивает разбушевавшийся желудок. Маргарита послушно сунула в рот листочки, и Рейвен поняла, что самое страшное позади. Она поспешила осыпать королеву похвалами за мужество и терпение. Управитель внес сухарики и вино, и Рейвен уговорила беременную немного поесть. — Помогите ее величеству снять плащ и башмаки, — обратилась она к фрейлине. Но Маргарита с силой схватила ее за руку: — Нет-нет, ты должна помочь мне перебраться в Англию! Рейвен непонимающе уставилась на нее. — Миледи, вам нужно отдохнуть, вы нездоровы. В таком состоянии вам нельзя ехать дальше. — Но я должна! Ты ведь англичанка, верно? Помоги мне перейти границу, там я буду в безопасности. — Это невозможно. Вы должны остаться в Хоуике, пока мужчины не вернутся из Ньюарка. Страшно представить гнев Хита, если он обнаружит, что Маргарита исчезла. Ведь он поручил Рейвен заботиться о пленнице. — Сжалься! Сжалься надо мной! — рыдала королева, не вытирая струившихся по лицу слез. — Мой поступок называется государственной изменой! Шотландцы мне жестоко отомстят! — Они и пальцем вас не тронут, миледи, ведь вы сестра могущественного английского короля, — объяснила Рейвен. Маргарита вскочила и принялась метаться по комнате. Очевидно, вино все же подкрепило ее силы. — Они навечно засадят меня в темницу. Я не смогу жить в неволе! Подумай, сколько так называемых несчастных случаев происходит с бедными узниками! Эти слова поразили Рейвен в самое сердце. У Маргариты, несомненно, отнимут свободу. Как бы ни сложилось дальше, бедная дама наверняка проведет остаток дней в тюрьме. Королева осушила чашу с вином и умоляюще воздела руки к небу: — Поверь, меня уговорили жадные и злые люди! Это они довели меня до такого конца! Мой честолюбивый брат жаждет править обеими странами, а мой алчный муж задумал продать ему пасынка. И вот теперь из-за них мне придется гнить в темнице, а малыш, которого я ношу, потеряет свободу еще в утробе матери! Рейвен растерялась. Не слишком сложно отказать в милосердии королеве-изменнице, но как не пожалеть беременную женщину?! Маргарита сжала руку Рейвен. — Я понимаю, что получила по заслугам. Но ради моего нерожденного ребенка… неужели у тебя нет сердца? Решимость Рейвен ослабла. Она видела страх в глазах Маргариты, у которой, несмотря на усталость и болезнь, еще хватало сил ехать дальше, во имя спасения ребенка. — Я помогу вам, — тихо вымолвила она. — Мне нужно добраться в Хантфорд, до английской границы. Там меня ожидают люди лорда Дейкра. Рейвен вздрогнула при звуке этого имени. — Я могу довезти вас лишь до приграничного леса. Управитель не стал спорить с двумя решительно настроенными дамами. Несколько недель назад он прислуживал королеве во время свадебных празднеств, и теперь ему не очень-то хотелось исполнять обязанности тюремщика. Один из грумов привел белую лошадь Маргариты, на которой та прискакала из Эдинбурга. Рейвен заметила, что лошадь дрожит. — Эта кобыла выдохлась, — заметила она, проведя ладонью по брюху животного. — По-моему, она жеребая. И, обратившись к юноше, приказала: — Посадите королеву на своего коня. Сама Рейвен закуталась в плащ Хита и возглавила небольшую кавалькаду. Учитывая состояние королевы, приходилось ехать чертовски медленно. Они уже повернули на восток, к лесу, когда Рейвен начал сотрясать озноб. Она не сразу поняла, что дрожит не от холода, а от страха. |