
Онлайн книга «Брачный приз»
Подойдя к окну, она заметила принца и Роджера, въезжавших в Нижний двор. К ним уже бежали конюхи. За ними мчались оруженосцы. Они принялись что-то горячо втолковывать господам, и все четверо направились в башню. Розамонд позвала слугу и велела принести ужин для себя и сэра Роджера, а сама зажгла душистые свечи и принялась ждать. Однако прошло не менее часа, прежде чем она услышала шаги. Подбежав к порогу, Розамонд нетерпеливо распахнула дверь, но увидела только слугу с подносом. Пришлось набраться терпения и гадать, не случилось ли чего. Наконец он пришел, и в первую минуту Розамонд показалось, что все беды мира обрушились на плечи мужа. Когда же он увидел ее, его лицо просветлело. Розамонд не двигалась, маня его взглядом. Роджер шагнул к очагу и коснулся сначала ее волос, золотых в отблеске пламени, потом зеленого камня. — Ты так прекрасна, что у меня дух захватывает. — Прости за прошлую ночь. Гриффин сказал, ты не остался на праздник. Роджер, я стараюсь поверить в тебя… Роджер едва сдержал тяжелый вздох. Она выбрала не тот день! — Не воображай меня святым, Розамонд, потому что перед тобой дьявол! — Я приказала принести ужин. Роджер с трудом выдавил улыбку. — Ты хорошая жена… утоляешь все мои аппетиты… Он коснулся ее губ губами и, когда она приникла к нему, крепко поцеловал. Они сели у очага, поставив перед собой огромный поднос. Подняв серебряные крышки, Роджер принялся за пирог с голубями, жареную оленину и йоркширский пудинг. Когда он потянулся к артишокам, Розамонд рассмеялась: — Я думала, что-то неладно, но, судя по тому, как ты голоден, видно, ошиблась. — Ты чересчур проницательна, любовь моя. Я ем только потому, что у меня крошки не было во рту со вчерашнего дня. Артишоки — хорошие афродизьяки, — поддразнил он. — Не желаешь попробовать? Она взглянула на него сквозь полуопущенные ресницы: — Как насчет вина? И без того возбужденный, Роджер ощутил, что его плоть напряглась, когда он вспомнил о том, как она умащивала вином соски. — Вино не афродизьяк, оно просто притупляет сознание, согревает кровь и заставляет забыть о скромности, — сказал он. — Я не знала, что таково действие вина… думала, это ты так умело меня соблазняешь. — А я не знал, что ты способна так ловко льстить! Снова пытаешься меня соблазнить? Розамонд покачала головой: — Нет, мне нравится, когда это делаешь ты… Он обжег ее страстным взглядом. Глаза его скользнули к ее груди, и Розамонд заметила, как его губы сжались. Она ощутила, как внизу живота запылал огонь. Род вытер руки салфеткой и обошел вокруг стола, и она задрожала, зная, что муж сейчас коснется ее. Он приподнял ее и опустился на стул, так что она оказалась у него на коленях, жар его твердых бедер начал проникать через тонкую ткань платья. Его нетерпеливые пальцы скользнули под юбку и погладили белоснежную кожу. — У кого самые длинные, самые красивые ноги в мире? — прошептал Род. — У меня, — застенчиво пробормотала Розамонд. — А у кого между стройными ножками спрятан золотой клад? — У меня, — выдохнула она, когда он накрыл ладонью ее холмик. — А кто отыщет это сокровище? — поддразнил он. — Оно зарыто глубоко и достанется только самому храброму. — Сунув руки под его камзол, чтобы погладить грудь, она нащупала пергамент. — Неудивительно, что ты нашел его сразу: у тебя есть карта, дьявол ты этакий! Род мысленно проклял себя. Он совсем забыл о письме! Розамонд развернула записку и с радостной улыбкой стала читать. — Ты был в Дарем-Хаусе? Спасибо, Род, ты такой заботливый. Все время думаешь обо мне. О, как она ошибалась! В его мыслях царили обман, двуличие, хитрость… хорошо, что он в .совершенстве постиг искусство притворства! Роджер взял записку и небрежно положил на поднос. — Не пытайся отвлечь меня от грешных мыслей! — Я не сдамся без борьбы, — прошептала она. — Подобные обещания лишь разжигают мой пыл, — хрипловато засмеялся он, готовый предаваться любовным играм хоть всю ночь. Он спустил Розамонд на пол, поставил туда же поднос и медленно снял камзол и рубашку. Потом стащил с жены платье, посадил ее на стол и устроился между ее шелковистыми бедрами. — Род! Род отстегнул гульфик, и его распаленная плоть восстала во всем великолепии. — Подходящее прозвище, не так ли? — Он запустил пальцы в ее волосы и завладел губами. — Какой сладостный аромат… — А от тебя пахнет сандаловым деревом и… жеребцом, что возбуждает куда сильнее любых артишоков. — Я провел в седле почти весь день. — Бедный Род, сумеешь выдержать последнюю скачку? Он одарил ее широкой улыбкой. — Если я помогу тебе взобраться на рыбака, можешь погонять меня хоть до утра. — Когда-то я заявила, что непокорные молодые жеребцы нуждаются в хлысте. Не боитесь меня, господин? — Боюсь. Боюсь, что потеряю разум, сердце и душу, зачарованный твоим колдовством. — Я жажду твоей силы и власти, а не сердца, господин. — Не стоит недооценивать меня, Розамонд. Боюсь, ты совершаешь ошибку. Она провела пальцами по заросшему щетиной лицу мужа и, к своему удивлению, поняла, что даже сейчас находит его неотразимо привлекательным. Подведя руки под ее мягкую попку, Род насадил Розамонд на свой жаждущий клинок. — Держись, красавица, — пробормотал он и почувствовал, как она сжимает его плечи, пока он медленно входит в ее тесные обжигающие ножны. Род замер в ожидании ее первого толчка. Но стоило Розамонд начать двигаться, как Род, не вынеся пытки, стал врываться в нее яростными неистовыми выпадами. Чувственное исступление нарастало с такой силой, поцелуи были так сладострастны, что оба достигли вершины гораздо раньше, чем им того хотелось. Розамонд бессильно рухнула на Рода, обхватив его шею и прижавшись щекой к тому месту, где билось сердце. Он, властно притянув ее к себе, поднял и понес к кровати. Когда Розамонд уже лежала на подушках, он рассыпал по белой ткани золотые волосы и долго смотрел на жену, дивясь ее красоте, страстности и беззащитности. Бедняжку глубоко ранит разрыв Эдуарда и Симона. Но что он мог поделать? Только любить ее. И он любил Розамонд. Нежно, бережно, наслаждаясь и даря наслаждение ей. Позже, когда Род заснул, так и не выпустив ее из объятий, Розамонд лежала и думала о своей замужней жизни. Все оказалось лучше, чем она ожидала. Она потихоньку привыкала к разлуке с семьей де Монфор и чувствовала себя сильнее и увереннее. Нужно ли благодарить за это сэра Роджера де Лейберна? |