
Онлайн книга «Брачный приз»
— Гарри! Слава Богу, война закончена, и ты невредим! — Вздор! Я солдат, и война — мое ремесло. Теперь я командую полком корнуэльцев! Нет ничего лучше Уэльской кампании, чтобы превратить юнца в мужчину! Кстати, ты видела Эдуарда? — Да, он очень изменился, но далеко не так, как Роджер де Лейберн… Я его не узнала! — Род на два года старше Эдуарда и повзрослел раньше всех нас. Дамы без ума от него. — Я! Я смогу устоять! Его внимание неприятно мне, и я хочу, чтобы ты сидел рядом со мной за ужином! Иначе мне не удержать сэра Роджера на расстоянии! — Да ты, должно быть, не в себе, Розамонд. Все любят Рода. У него нет врагов, а каждый, кто хоть раз поговорит с ним, становится его другом. Род великодушен, щедр и благороден. Он любимец Эдуарда и предводитель всех неженатых рыцарей. Ты должна считать себя счастливейшей из женщин, если удостоилась его взгляда! — Ничего не поделаешь. Я собираюсь разорвать помолвку. — Да ты не в себе! Что за бред несешь?! Род может получить любую женщину, какую только пожелает, и совсем не обязан довольствоваться одной тобой, Розамонд! — Довольствоваться мной одной? — Девушка надменно вскинула брови. — Гарри, у тебя язык без костей! Мне следовало бы надрать твои чертовы уши! Гарри по-мальчишески улыбнулся: — Не забывай, я тебе еще понадоблюсь за ужином! И тут на его плечо опустилась тяжелая рука. — Веди себя прилично, младший братец! — пожурил его Ричард де Клар, граф Глостер. — Помни, я за, тобой присматриваю! Ричард, старший сын Изабеллы от первого брака, с Гилбертом де Кларом, искренне любил Гарри, своего единокровного брата, отпрыска второго мужа Изабеллы, брата короля Ричарда Корнуэльского. Хотя оба унаследовали белую кожу и каштановые волосы матери, румяные щеки Ричарда багровели, стоило ему дать волю своей знаменитой вспыльчивости. — Ричард! — воскликнула Розамонд, целуя его в щеку. — Я и не знала, что ты здесь. Думала, ты сразу отправился в Глостер! — Я здесь, чтобы доказать свою дружбу Симону. Скоро сюда съедутся рыцари со всего королевства, и имена собравшихся в Кенилуорте будут перечислены королю. Если он поймет, что мы объединились и стоим на своем, то не осмелится творить беззакония. Сверкающие глаза Розамонд затуманились. Ну почему они не могут жить в мире? Не успели подавить один мятеж, как тут же затевают очередную распрю! Она задумчиво нахмурилась. Если де Монфор и король снова собирают союзников, что здесь делает наследник престола? Неужели принц Эдуард способен выступить против отца? Немыслимо! А если он и его люди приехали в замок по поручению короля? И тут Розамонд осознала, что этого не может не понимать и де Монфор. Он слишком умен, чтобы позволить стае надменных волчат перехитрить себя! Надежды Розамонд разгорелись с новой силой. Если дело дойдет до открытой стычки, Симон и Элеонора вряд ли допустят, чтобы их воспитанница стала женой Роджера де Лейберна, который, разумеется, окажется во вражеском лагере. Вздохнув с облегчением, в полной уверенности, что свадьбе не бывать, Розамонд положила ладошку на руку кузена Гарри. Они приблизились к высокому столу. Увидев их, де Лейберн с поклоном отодвинул для Розамонд стол, но та проплыла мимо, словно не заметив этого. Гарри подвел ее к лорду Эдуарду, намереваясь усадить между собой и принцем, но, заметив грозно сдвинутые брови его высочества, немедленно вывернулся: — Род, надеюсь, ты займешь мое место рядом с Розамонд? Меня зовет Глостер. Смотри, он машет мне! — Будь ты проклят, кузен! — прошипела юная леди, потрясенная таким предательством. Неужели друзья ему дороже родственницы? Глаза Эдуарда заискрились смешинками. — Да, язык у тебя острее меча! Настоящая Маршал, ничего не скажешь! — Подмигнув своему другу, он добавил: — Род, похоже, дорожка для тебя уже выстлана, но работа предстоит нелегкая! Приручить дикую кошку — дело нелегкое. Я тебе не завидую. — Зато, готов биться об заклад, все остальные мужчины в зале хотели бы оказаться на моем месте, — отозвался де Лейберн, но дьявольский блеск зеленых глаз яснее слов сказал Розамонд, что он наслаждается вызовом и жаждет накинуть на нее узду. — Необъезженная кобылка нуждается в сильной руке и шпорах, — немилосердно издевался Эдуард. — А диким жеребцам не помешает хлыст, — парировала Розамонд. — Сдаюсь! Господин мой, леди остроумна и находчива, даже вы должны это признать, — одобрительно кивнул Род, делая знак своему оруженосцу Гриффину налить им вина и приветственно поднимая кубок. Розамонд неохотно сделала глоток и провела по губам кончиком языка. — Поверьте, чтобы препираться с безмозглыми болванами, совсем не обязательно быть находчивой. — Должно быть, она имела в виду тебя, Род. Назвать принца крови безмозглым болваном — значит совершить государственную измену, — объявил Эдуард, явно наслаждаясь происходящим. Роджер широко улыбнулся: — Скорее всего вы правы. При нашей первой встрече с леди я действительно вел себя не слишком умно. Что ж, тогда мне было всего семнадцать. Как ей сейчас! Неужели чертов наглец хочет ее оскорбить? — Видите ли, я совсем вас не помню. Может, вы что-то помните обо мне? Роджер скривил губы в злорадной усмешке: — Вы вечно бегали наперегонки со сворой собак, ныряли в ров и выглядели настоящей оборванкой. Однажды Гарри назвал вас мокрой крысой, и вы забросали нас камнями. — Изрыгая при этом самые грязные ругательства, — кивнул Эдуард. Розамонд вспыхнула. — Если мои манеры были столь отталкивающими, очевидно, вас привлекло мое приданое, — бросила она, с удовлетворением заметив, как оцепенел Роджер: оскорбление явно попало в цель. Эдуард тоже перестал улыбаться. — На что это ты намекаешь, черт возьми? — спросил принц. — Иначе зачем ему было делать предложение? Ответ ясен: из-за моего богатства, — выпалила Розамонд. — Нет, ты ошибаешься, — раздраженно возразил принц. — Это я попросил его. Такой союз устраивал всех. Бароны жаловались на то, что самые богатые наследницы достаются чужеземцам, вот я и постарался, чтобы тебя отдали англичанину. Розамонд опустила ресницы, стараясь не показать, как унижена. Она сама навлекла на себя позор. Опять ее проклятая неуверенность в себе! Ощущение собственной неполноценности преследовало ее с детства. Потеря родителей и брата заставляла ее чувствовать себя недостойной иметь семью. Недостойной любви. Чья-то рука легла на ледяную ладонь Розамонд, согревая уютным теплом. — Поверьте, вы были самой драгоценной в мире наградой. Я считаю огромной честью для себя породниться с благородной фамилией Маршал. |